¿Qué significa pull-out en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra pull-out en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pull-out en Inglés.

La palabra pull-out en Inglés significa sacar, retirarse, retirarse, irse, retirarse de, retirar a, sacar a, retirada, extracto, separata, desprendible, sofá cama, hacer todo lo posible, sacar del sombrero, sacar de la galera, sacar las castañas del fuego, zafar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pull-out

sacar

(extract, remove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The dentist pulled out the infected tooth.
El dentista sacó el diente infectado.

retirarse

phrasal verb, intransitive (vehicle: move off) (vehículo)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Remember to check your mirror and signal before you pull out.
Recuerda mirar el espejo y señalar antes de retirarte.

retirarse, irse

phrasal verb, intransitive (withdraw involvement)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
It is too late to pull out once you have signed the contract.
Una vez que firmas el contrato, ya es muy tarde para retirarse.

retirarse de

(withdraw involvement in)

The new president was forced to make a decision as to whether or not to pull out of the war.
El nuevo presidente fue forzado a tomar la decisión de retirarse o no de la guerra.

retirar a, sacar a

(withdraw)

Shay's parents were unhappy with the academic standards at her school, so they pulled her out.
Los padres no estaban contentos con los estándares académicos de la escuela, así que retiraron a Shay de allí.

retirada

noun (withdrawal, esp. of involvement)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Following the army's pull-out from the region, their bases fell into disrepair.
Después de la retirada del ejército de la región, las bases quedaron en mal estado.

extracto

noun (part of magazine)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This magazine includes an eight-page pull-out on the royal wedding.
Esta revista incluye un extracto de ocho páginas sobre la boda real.

separata

noun (magazine section) (de un periódico)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

desprendible

adjective (of magazine section)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sofá cama

noun (sofa bed)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

hacer todo lo posible

verbal expression (do everything possible)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sacar del sombrero

verbal expression (may be figurative (choose at random)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sacar de la galera

verbal expression (figurative (do [sth] unexpectedly good) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sacar las castañas del fuego

verbal expression (figurative (rescue) (ES, figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

zafar

verbal expression (informal, figurative (free yourself from [sth] by hard work) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
By working three jobs, Manny managed to pull himself out of poverty.
Teniendo tres empleos, Manny logró zafarse de la pobreza.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pull-out en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de pull-out

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.