¿Qué significa sec en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra sec en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sec en Francés.

La palabra sec en Francés significa seco/a, seco/a, seco/a, seco/a, seco/a, brusco/a, seco/a, seco/a, puro/a, seco/a, seco/a, seco/a, flaco/a, delgado/a, en seco, rápidamente, velozmente, ágilmente, orejón, seco/a, de una vez, beber de un trago, ruido seco, champán semiseco, champán seco, sidra seca, golpe seco, de un trago, de un golpe, de un golpe seco, de golpe, con un tono seco, borrable en seco, echar los perros, estar pelado, quedarse sin gasolina, estar seco, fruto seco, fruto seco, galleta, galleta, legumbre seca, despido sin responsabilidad patronal, limpieza en seco, pan reseco, mandón/ona, mandón, mandona, pasa, salchichón seco, mantener en un lugar seco, vino semiseco. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sec

seco/a

adjectif (qui n'est plus mouillé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il faut attendre que le linge soit sec pour le plier.
Hay que esperar a que la ropa esté seca para doblarla.

seco/a

adjectif (sans humidité) (época, lugar...)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Les fruits se conservent mieux dans un endroit frais et sec.
La fruta se conserva mejor en un lugar fresco y seco.

seco/a

adjectif (climat : peu humide) (calor, clima, zona...)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le Sahara possède un climat sec.
El Sahara posee un clima seco.

seco/a

adjectif (qui accroche, pas doux) (piel, boca, lengua, labio, cabello...)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
On a souvent la peau sèche en hiver.
En invierno, es común tener la piel seca.

seco/a, brusco/a

adjectif (brusque)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Fabien répondit à Noémie de façon sèche.
Fabien le respondió a Noémie con un tono seco.

seco/a

adjectif (fruit : déshydraté)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
On fait des fruits secs avec les abricots et le raisin.
Con los albaricoques y la uva se hacen frutos secos.

seco/a

adjectif (bruit : rapide)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
J'ai entendu un claquement sec.
Oí un golpeteo seco.

puro/a

adjectif (sans ajout d'eau) (licor)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jacques boit toujours son martini sec.
Jacques siempre se toma el martini seco.

seco/a

adjectif (très peu sucré) (enología)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nous préférons le champagne sec.
Preferimos el champán seco.

seco/a

adjectif (insensible)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce directeur a le cœur sec.
Ese director tiene seco el corazón.

seco/a, flaco/a, delgado/a

adjectif (personne : maigre)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tu le reconnaîtras facilement : c'est un grand gars tout sec.
Lo vas a reconocer sin problema: es un tipo alto muy seco.

en seco

adverbe (de façon courte et brève)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Deux coups de fusil claquèrent sec.
Dos fusilazos restallaron en seco.

rápidamente, velozmente, ágilmente

adverbe (rapidement, vivement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ce pongiste a démarré sec sur le service de son adversaire.
El jugador devolvió rápidamente el servicio de su adversario.

orejón

nom masculin (abricot séché pour conservation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

seco/a

locution adverbiale (à l'abri)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

de una vez

locution adverbiale (aussitôt)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Je lui ai répondu aussi sec.

beber de un trago

locution verbale (familier (boire d'un trait son verre)

Il a bu son verre de vodka cul sec !

ruido seco

nom masculin (bruit cassant)

champán semiseco

nom masculin (champagne un peu sucré)

champán seco

nom masculin (champagne entre 17 et 32 g de sucre)

sidra seca

nom masculin (cidre peu sucré)

golpe seco

nom masculin (coup net et puissant)

de un trago, de un golpe

interjection (familier (on boit d'un trait)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Allez les gars, cul sec !
Vamos, chicos: ¡fondo blanco!

de un golpe seco, de golpe

locution adverbiale (brusquement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

con un tono seco

locution adverbiale (rudement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

borrable en seco

adjectif (effaçable sans eau)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ce feutre est effaçable à sec.

echar los perros

locution verbale (familier (draguer intensément) (AmL)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Avec ce costume et son bagout, Xavier emballait sec hier soir.

estar pelado

locution verbale (familier (ne plus avoir d'argent) (coloquial)

Non, je ne sors pas ce soir, je suis vraiment à sec.

quedarse sin gasolina

locution verbale (familier (être en panne de carburant)

On est à sec, il faut qu'on s'arrête à la station service.

estar seco

locution verbale (ne plus fournir d'eau)

fruto seco

nom masculin

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

fruto seco

nom masculin (fruit à coque)

Noix, pistache et amande sont des fruits secs.

galleta

nom masculin (biscuit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tu veux des gâteaux avec ton thé ?
—¿Quieres galletas con el té?

galleta

nom masculin

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

legumbre seca

nom masculin (graines des légumineuses)

despido sin responsabilidad patronal

nom masculin (perte de travail sans en retrouver)

limpieza en seco

nom masculin (nettoyage par solvant)

Le nettoyage à sec est recommandé pour ce manteau.

pan reseco

mandón/ona

adjectif invariable (péjoratif (autoritaire, strict)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Je ne comprends pas qu'ils gardent une réceptionniste aussi pète-sec.

mandón, mandona

nom masculin et féminin invariable (péjoratif (personne autoritaire)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

pasa

nom masculin

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

salchichón seco

nom masculin (saucisse desséchée)

mantener en un lugar seco

locution verbale (garder à l'écart de l'humidité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Vous tiendrez au sec les sacs de ciment.

vino semiseco

nom masculin (vin un peu sucré)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sec en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.