¿Qué significa stamp en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra stamp en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar stamp en Inglés.

La palabra stamp en Inglés significa sello, sello de goma, paso, sellar, estampar, patalear, sello, impuesto, nivel, ir dando pisotones, poner un sello, grabar en, dar un manotazo, estampar, aniquilar, salir hecho una fiera, fecha, sello fechador, ponerle un sello con la fecha a, vales de comida, sello, sello, timbre fiscal, sello de goma, persona que puede aprobar automáticamente algo, aprobación automática, sellar, aprobar, aplastar con los pies, sellado, impuesto de sellos, impuesto al timbre, patalear, pisotear, sello fiscal, marca de fecha, fecha impresa, estampilladora, fechar, vale. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra stamp

sello

noun (for letter)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Robert went to the post office to buy some stamps.
Robert fue a la oficina de correos a comprar sellos.

sello de goma

noun (ink stamp)

The shopkeeper had a stamp for filling in cheques.
El dueño de la tienda tenía un sello de goma para rellenar los cheques.

paso

noun (foot movement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
With an angry stamp of his foot, Barry turned and left the room.
Con un paso enfadado, Barry se dio la vuelta y salió de la habitación.

sellar

transitive verb (with ink)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The official stamped the forms and filed them.
El funcionario selló y rellenó los formularios.

estampar

transitive verb (metal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nancy stamped the metal plate with the letters.
Nancy estampó las letras en la matrícula.

patalear

intransitive verb (with foot)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The little boy stamped to show his impatience.
El niño pequeño pataleaba de impaciencia.

sello

noun (ink mark)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Bob recognised the company's stamp on the envelope.
Bob reconoció el sello de la empresa en el sobre.

impuesto

noun (UK, informal, dated (national insurance payment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sarah was angry with people who said she was a benefits scrounger; she'd been paying her stamp for twenty years before she became unemployed.
A Sarah le enfadaba mucho que le dijeran que vivía de las subvenciones. Estuvo pagando sus impuestos durante veinte años antes de quedarse en el paro.

nivel

noun (type, class)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The new restaurant hoped to attract clientele of a certain stamp.
El nuevo restaurante esperaba atraer a una clientela de cierto nivel.

ir dando pisotones

intransitive verb (walk noisily)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Paula stamped across the office and slapped her letter of resignation on the boss's desk.
Paula fue dando pisotones por toda la oficina y dejó su carta de dimisión sobre el escritorio de su jefe.

poner un sello

transitive verb (put postage stamps on)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ursula stamped the letter and took it to the postbox.
Ursula le puso un sello a la carta y la llevó a la oficina de correos.

grabar en

(figurative (impress upon)

The events of that summer were forever stamped on Liam's memory.
Lo que pasó ese verano se quedó para siempre grabado en la memoria de Liam.

dar un manotazo

phrasal verb, transitive, inseparable (tread heavily on) (con mano)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I will stamp on any insects I see.
Daré un manotazo a cuanto insecto vea.

estampar

phrasal verb, transitive, separable (affix label onto [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This machine stamps on the labels so that each bottle is clearly marked.
La máquina estampa las etiquetas para que cada botella esté claramente marcada.

aniquilar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (eradicate, banish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The priests of the Spanish Inquisition hoped to stamp out any heresy.
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

salir hecho una fiera

phrasal verb, intransitive (walk out angrily) (AmL, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She was so angry with her husband after their argument that she stamped out of the house.
Tras la discusión, salió de la casa hecho una furia.

fecha

noun (stamped mark indicating date)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The post office always puts a date stamp on the envelope.
El correo siempre pone la fecha en el sobre.

sello fechador

noun (tool: stamps the date on [sth])

The librarian used a date stamp and ink pad whenever a reader borrowed a book.
El bibliotecario usaba un sello fechador y una almohadilla de tinta cada vez que alguien tomaba prestado un libro.

ponerle un sello con la fecha a

transitive verb (stamp [sth] with the date)

The admin staff date-stamp all the application forms which they receive.
El personal administrativo les pone un sello con la fecha a todas las solicitudes que recibe.

vales de comida

noun (usually plural (welfare coupon for free food)

Low-income families are eligible for food stamps.
Las familias de bajos recursos tienen derecho a vales de comida.

sello

noun (small adhesive label for mail)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I need to buy a postage stamp to send a letter to my friend.
Tengo que comprar un timbre para mandar una carta a un amigo.

sello

noun (prepaid sticker for sending mail) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Collecting postage stamps is a popular hobby.
Coleccionar sellos es un pasatiempos popular.

timbre fiscal

(tax)

sello de goma

noun (handheld printing tool)

Rubber stamps are often used to mark packages "fragile".
A veces se utiliza un sello de goma para marcar los paquetes como "frágil".

persona que puede aprobar automáticamente algo

noun (figurative ([sb] approving automatically)

aprobación automática

noun (figurative (automatic approval)

sellar

transitive verb (mark with rubber stamp) (sello de hule)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aprobar

transitive verb (figurative (approve automatically)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aplastar con los pies

(compress with foot)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sellado

noun (UK (land tax) (impuesto)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El juez condonó la multa, pero aun así tuve que pagar el sellado.

impuesto de sellos

noun (tax on legal documents)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

impuesto al timbre

noun (money collected by affixing stamps)

patalear

verbal expression (figurative (protest about [sth]) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The employee stamped his feet and demanded a higher salary.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La oposición pataleó ante tal abuso de poder pero el gobierno impuso su mayoría en las Cámaras y la ley que ratificaba el decreto del Ejecutivo se aprobó.

pisotear

verbal expression (sign of anger, impatience) (con enfado, impaciencia)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

sello fiscal

(proof of paid taxes)

marca de fecha

noun (record of the time data is posted)

fecha impresa

noun (postmark)

estampilladora

noun (device that records time, date)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fechar

transitive verb (mark with time, date)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

vale

noun (coupon)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de stamp en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de stamp

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.