¿Qué significa vite en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra vite en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar vite en Francés.

La palabra vite en Francés significa rápido, rápido, ¡rápido!, rápido, deprisa y corriendo, nos vemos muy pronto, ir como un rayo, lo antes posible, lo más pronto posible, no tardar mucho en [+ infinitivo], eso es ir un poco rápido, ¡El tiempo vuela!, ¡Apúrate!, ¡Muévete!, apurarse, lo más rápido posible, las noticias vuelan, hablar demasiado pronto, ¡No tan rápido!, actuar con precipitación, cantar victoria antes de tiempo, rápidamente, fácil, más o menos, rápido y bien, pronto y bien. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra vite

rápido

adverbe (rapidement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ma mère marche vite. // J'ai voulu aller trop vite et j'ai envoyé le mauvais document.
Mi madre camina rápido. // Quise hacerlo todo rápido y envié el documento equivocado.

rápido

adverbe (sous peu, qui n'a pas tardé)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Au début, j'ai bien aimé l'ambiance à mon nouveau travail mais j'ai vite déchanté.
Al principio, me gustó mucho el ambiente en mi nuevo trabajo, pero pronto me desencanté.

¡rápido!

interjection (il faut se dépêcher)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Vite, le bus arrive !
—¡Aligera! ¡Viene el bus! // —¡Aligerad! ¡Viene el bus!

rápido

adjectif (vieux (rapide)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce champion est le plus vite du club.
Este campeón es el más rápido (or: veloz) del club.

deprisa y corriendo

locution adverbiale (familier (hâtivement) (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La secrétaire a rempli ce document à la va-vite.

nos vemos muy pronto

interjection (familier (à très bientôt) (informal)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

ir como un rayo

locution verbale (aller trop vite)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

lo antes posible, lo más pronto posible

locution adverbiale (le plus rapidement possible)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Je dois traduire au plus vite mon diplôme.
Tengo que traducir mi diploma lo antes posible.

no tardar mucho en [+ infinitivo]

locution verbale (mettre peu de temps pour faire [qch])

La mairie aura eu vite fait de reloger les habitants victimes d'un incendie domestique.

eso es ir un poco rápido

(familier (c'est se précipiter)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Enterrer ce projet, c'est aller un peu vite en besogne, il est seulement reporté.

¡El tiempo vuela!

(comme les temps changent)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Il est déjà minuit ? C'est fou comme le temps passe vite ! De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c'est fou comme le temps passe vite !

¡Apúrate!, ¡Muévete!

(Dépêche-toi !) (tuteo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Va ranger ta chambre ! Et plus vite que ça !

apurarse

locution verbale (se dépêcher)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

lo más rápido posible

locution adverbiale (aussi rapidement que possible)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

las noticias vuelan

(les rumeurs circulent vite)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Tu es déjà au courant ? Les nouvelles vont vite !

hablar demasiado pronto

locution verbale (figuré (se tromper dans ses prédictions)

- L'Allemand va gagner la course, c'est sûr ! - Tu as parlé trop vite : en fait, il ne participera même pas à la course parce qu'il s'est blessé à la cheville.

¡No tan rápido!

interjection (Attends !)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Pas si vite, jeune homme ! J'ai encore deux mots à vous dire.

actuar con precipitación

(prendre position trop tôt)

cantar victoria antes de tiempo

(crier victoire trop rapidement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rápidamente

locution adverbiale (familier (rapidement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Je peux te parler vite fait ? Quand le voleur a vu les chiens, je peux te dire qu'il a déguerpi vite fait !

fácil

locution adjectivale (réalisé rapidement car simple) (elección, decisión)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Entre partir en vacances chez mes beaux-parents dans leur vieille maison et partir tous frais payés aux Caraïbes, le choix est vite fait.

más o menos

locution adverbiale (familier, jeune (plus ou moins, pas vraiment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
- Tu as aimé leur nouvel album ? - Ouais, vite fait.

rápido y bien, pronto y bien

locution adverbiale (efficacement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il va réparer ça vite fait bien fait !

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de vite en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.