¿Qué significa want en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra want en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar want en Inglés.

La palabra want en Inglés significa querer, querer, querer que alguien haga algo, falta, deseo, carecer, querer, necesitar, querer, necesitar, desear, buscar a, carecer de, desear, a falta de, derecho a tener las necesidades básicas cubiertas, te deseo, si quieres, necesitando, necesitar, querer, desear, avisos clasificados, querer entrar, querer algo a cambio, lista de deseos, querer separase, tener ganas de salir, quien guarda siempre halla. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra want

querer

transitive verb (desire: [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I really want a slice of cake, but I'm supposed to be on a diet.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tengo ganas de un trozo de pastel.

querer

verbal expression (would like: to do [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I want to be a doctor when I grow up.
Quiero ser médico cuando sea mayor.

querer que alguien haga algo

verbal expression (would like [sb] to do)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I want you to tidy your room.
Quiero que ordenes tu habitación.

falta

noun (lack)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
For want of a knife, he cut with his fork.
A falta de un cuchillo, lo cortó con el tenedor.

deseo

noun (desire)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He looked at her with want in his eyes.
Él la miró con deseo en sus ojos.

carecer

intransitive verb (archaic (be destitute, poverty-stricken)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

querer

transitive verb (request the presence of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I want you here by nine o'clock tonight.
Quiero que estés aquí para las nueve de la noche.

necesitar

transitive verb (informal (need)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You'll want to arrive there before the film starts.
Querrás llegar antes de que empiece la película.

querer

transitive verb (require, would like: [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hello. I want film for my camera, please.
Hola. Quiero un rollo de película para mi cámara.

necesitar

transitive verb (UK, informal (+ ing: need)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The kitchen window wants cleaning - it's filthy!
La ventana de la cocina necesita una limpieza. ¡Está asquerosa!

desear

transitive verb (desire sexually)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I want you so badly; when can we be alone?
Te deseo tanto, ¿cuándo podremos estar juntos?

buscar a

transitive verb (usually passive (police: be seeking)

Linda's friends were surprised when they found out she was wanted by the police.
Los amigos de Linda se sorprendieron cuando descubrieron que la policía la buscaba.

carecer de

phrasal verb, transitive, inseparable (need, be without)

My cute little sister never wants for attention.
Mi adorable hermanita nunca carece de atención.

desear

phrasal verb, transitive, inseparable (have a desire to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you want to come, get in the car!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si quieres un cacho de jamón, cógelo.

a falta de

expression (lacking [sth])

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

derecho a tener las necesidades básicas cubiertas

noun (right not to live in poverty)

Freedom from want seems unobtainable for many poor people in this world.
La libertad frente a la necesidad parece ser inalcanzable para para muchos pobres de este mundo.

te deseo

interjection (informal (I am sexually attracted to you)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I want you. Let's leave this party and go back to my place.
Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa.

si quieres

adverb (as you please)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I can lend you some money if you want.
Si quieres, te puedo prestar algo de dinero.

necesitando

adjective (needing badly)

(gerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").)
The young man smelt terrible; he was in sore need of a bath.

necesitar

expression (dated, formal (lacking, needing [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

querer, desear

transitive verb (informal (want to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

avisos clasificados

noun (US, informal, abbreviation (classified advertisement)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Let's check the want ads and see if anyone's selling a bicycle cheap.
Consultemos los anuncios clasificados a ver si alguien vende una bicicleta barata.

querer entrar

verbal expression (informal (desire to be included)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

querer algo a cambio

verbal expression (seek exchange)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If I do this favor for you, I may want something in return.
Si te hago este favor, puede que quiera algo a cambio.

lista de deseos

(list of desired items)

querer separase

intransitive verb (desire to leave) (pareja)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After her boyfriend hit her, Ophelia decided she wanted out.
Después de que su novio le pegara, Ofelia decidió que quería separarse.

tener ganas de salir

intransitive verb (desire to go outside)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Open the door; the cat wants out.

quien guarda siempre halla

expression (make use of everything to avoid need)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de want en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.