¿Qué significa need en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra need en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar need en Inglés.

La palabra need en Inglés significa necesitar, necesitar, necesitar hacer algo, tener que, hacer falta, necesitar, necesidad, necesidad de, miseria, necesidad, necesidades, necesitar, en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos, imperiosa necesidad, amigo en la adversidad, amiga en la adversidad, necesitado, necesitada, momento de necesidad, te necesito, si es necesario, llegado el caso, necesitado/a, necesitado de, necesitando, necesitar aclaración, necesitados, necesidad urgente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra need

necesitar

transitive verb (require)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The body needs food at regular intervals.
El cuerpo necesita alimentos en intervalos regulares.

necesitar

transitive verb (lack, want)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The homeless shelter needs blankets.
El albergue para indigentes carece de mantas.

necesitar hacer algo

verbal expression (find necessary)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I need to go to the toilet.
Tengo que ir al lavabo.

tener que

verbal expression (must)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I need to help my parents move.
Debo ayudar a mis padres a mudarse.

hacer falta

verbal expression (be obliged)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You need not go to so much trouble for me.
No hace falta que te tomes tantas molestias por mí.

necesitar

verbal expression (informal (require)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
These pillowcases need washing.
hay que lavar estos almohadones.

necesidad

noun (necessity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A sense of belonging is a basic human need.
El sentimiento de pertenencia es una necesidad humana básica.

necesidad de

noun (requirement)

There's a need for clear thinking if we're going to solve this problem. There's no need for that kind of language.
No hay necesidad de usar ese tipo de lenguaje.

miseria

noun (poverty)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The city is full of children in need.
La ciudad está llena de niños necesitados.

necesidad

noun (difficulty)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Please help us in our hour of need.
Por favor ayúdanos en este momento de necesidad.

necesidades

plural noun (requirements)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Humans' principal needs are food, water and shelter.
Las necesidades primarias del ser humano son agua, alimento y cobijo.

necesitar

transitive verb (love, desire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I need you, baby.
Te necesito, mi amor.

en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos

expression ([sb] who helps is real friend)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
When I was sick you certainly proved the old saying, "A friend in need is a friend indeed."
Cuando estuve enfermo, ciertamente probaste aquello de que en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos.

imperiosa necesidad

noun (informal (desperate necessity: for [sth])

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
There's a crying need for more women in this organization.

amigo en la adversidad, amiga en la adversidad

noun (person: helps)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
When I was made homeless, she was a true friend in need, letting me stay with her for a year.
Cuando me quedé sin hogar, ella fue una verdadera amiga en la adversidad y me permitió quedarme en su casa por un año.

necesitado, necesitada

noun (person: needs help)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
America usually helps her friends in need.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las personas generosas ayudan a los necesitados.

momento de necesidad

noun (figurative (time when help is required)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
A good friend will be there for you in your hour of need.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es grato poder contar con la ayuda de alguien en los momentos difíciles.

te necesito

interjection (I am dependent on you)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
John, I don't just love you, I need you!
Juan, no sólo te amo, ¡te necesito!

si es necesario

expression (if required)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

llegado el caso

(formal (should it turn out to be necessary)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
If the need arises I will hire a car to drive you to the airport.
Llegado el caso, contrataré un auto para que te lleve al aeropuerto.

necesitado/a

adjective (living in poverty, requiring aid)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
In times of prosperity it is doubly important to remember those in need.
En tiempos de prosperidad es doblemente importante acordarse de quienes están necesitados.

necesitado de

expression (requiring [sth])

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Any homeless person in need of a bed can spend the night at this shelter.
Cualquier persona sin hogar necesitada de una cama puede pasar la noche en este refugio.

necesitando

adjective (needing badly)

(gerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").)
The young man smelt terrible; he was in sore need of a bath.

necesitar aclaración

verbal expression (not be clear enough)

If anything needs clarification, I'll be happy to explain further.
Si algo no se entiende, encantado lo explicaré un poco más.

necesitados

plural noun (poverty, disaster, etc.)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

necesidad urgente

noun (immediate necessity)

There is an urgent need for political reform.
La reforma política es una necesidad urgente.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de need en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de need

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.