¿Qué significa will en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra will en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar will en Inglés.

La palabra will en Inglés significa -, testamento, voluntad, voluntad, querer, voluntad, rencor, -, -, -, -, -, -, -, -, desear, querer, tener fuerza de voluntad, querer, legar, los accidentes son inevitables, contra su voluntad, como le plazca, cuando uno quiera, con la mejor intención, tener a alguien a tus pies, cumplir la voluntad de, fuerza de voluntad, libre albedrío, ser de Dios, estar de Dios, voluntad de Dios, benevolencia, buena voluntad, buena disposición, fondo de comercio, rodarán cabezas, sí, acepto, te voy a echar de menos, por así decirlo, como si dijéramos, si me hace el favor, mala voluntad, voluntad de hierro, así será, última voluntad, documento de voluntades anticipadas, hacer un testamento, se descubrirá la verdad, testamento por acto público, testamento nuncupativo, por voluntad propia, solo el tiempo lo dirá, propia voluntad, asociación voluntaria, revocación de testamento, obstinación, fuerza de voluntad, arrendamiento sin plazo fijo, eso servirá, el tiempo dirá, Lo que será, será, vale, autodisciplina, voluntad de poder, ¿Te casarías conmigo?, quimera, fuego fatuo, de fuego fatuo, del fuego fatuo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra will

-

auxiliary verb (future: prediction or schedule)

I will cook dinner tomorrow. Her birthday will be on a Sunday next year.
Voy a hacer la cena mañana. // Su cumpleaños va a ser en domingo el próximo año.

testamento

noun (law: testament)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Her father left her the house in his will.
Su padre le dejó la casa en su testamento.

voluntad

noun (determination)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She accomplished the task through sheer will.
Terminó su misión a fuerza de voluntad.

voluntad

noun (faculty of conscious decisions)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The power of the will often exceeds logic.
El poder de la voluntad a menudo supera a la lógica.

querer

noun (wish)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She went against her father's will and married the musician.
Ella fue en contra del querer de su padre y se casó con el músico.

voluntad

noun (volition)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My grandmother says that what happens is God's will.
Mi abuela dice que todo lo que pasa es la decisión de Dios.

rencor

noun (disposition)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I bear him no ill will, in spite of what he has done.
No le tengo mala voluntad, a pesar de todo lo que ha hecho.

-

auxiliary verb (be willing or disposed to) (futuro)

The elderly will sacrifice for their grandchildren if they have to.
Los mayores se sacrificarán por sus nietos si tienen que hacerlo.

-

auxiliary verb (be required or expected to) (futuro)

You will present yourself to the commanding officer immediately.
Te presentarás a tu oficial superior inmediatamente.

-

auxiliary verb (may be expected to) (futuro)

She will not have given up hope, as he was only reported missing this morning.
No perderá la esperanza, ya que sólo se ha informado de su desaparición esta mañana.

-

auxiliary verb (may be supposed to) (futuro)

This will be the place, at least if I have understood the directions.
Éste será el lugar, al menos si he entendido bien las indicaciones.

-

auxiliary verb (be sure to) (acción habitual)

Most people talk about helping others, but will take good care of themselves first.
La mayoría de la gente habla de ayudar a los demás, pero primero se ocuparán de sí mismos.

-

auxiliary verb (habitual action)

They will forget to wash at least some of the pots.
Se olvidarán de lavar al menos alguna de las ollas.

-

auxiliary verb (negative (ability)

The lock will not open.
El cerrojo no se abrirá.

-

auxiliary verb (be determined to)

"From our very first date I've wanted to marry her, and I will", he thought.
"Desde nuestra primera cita quise casarme con ella, y lo haré" pensó.

desear

verbal expression (try to influence with thoughts)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He willed the plant to survive, but it withered in the drought.
Deseaba que la planta viviera, pero se le murió después de la sequía.

querer

transitive verb (literary (wish, want)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do what you will! I'm leaving in five minutes.
¡Haz lo que quieras! Yo me voy en cinco minutos.

tener fuerza de voluntad

transitive verb (bring willpower to bear on)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If the runner wills it enough, he could break the record.
Si el corredor tiene suficiente fuerza de voluntad romperá el récord.

querer

transitive verb (make happen by wishing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If the runner wills it enough, he could break the record.
Si el corredor lo desea lo suficiente, podría batir el record.

legar

transitive verb (bequeath)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She didn't will anything to her family, and left her estate to charity.
No heredó nada a su familia, y cedió su propiedad a la caridad.

los accidentes son inevitables

expression (sometimes mishaps cannot be avoided)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

contra su voluntad

adverb (in opposition to wishes)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Abby was taken to the cabin in the woods against her will.
Llevaron a Abby a la cabaña en el bosque en contra de su voluntad.

como le plazca

adverb (archaic (expressing obedience: as you wish) (arcaico)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You may do as you will, but that does not mean your actions will be right.
Puede actuar como le plazca, pero eso no significa que sus acciones sean correctas.

cuando uno quiera

adverb (whenever wished)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She just comes and goes at will.
Va y viene a voluntad.

con la mejor intención

expression (no matter how hard you try)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
With the best will in the world, that alley cat is never going to win any prizes at a cat show.

tener a alguien a tus pies

verbal expression (force to obey)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cumplir la voluntad de

verbal expression (carry out [sb]'s instructions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

fuerza de voluntad

noun (determination)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Marcus isn’t naturally good with numbers. It was really difficult for him to get a degree in math, but he succeeded through sheer force of will.

libre albedrío

noun (choice, freedom to choose)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Are all things preordained by God or does the individual have free will?
¿Están todas las cosas ordenadas por Dios o el individuo tiene libre albedrío?

ser de Dios, estar de Dios

noun (figurative ([sth] predetermined or meant to be)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Estaba de Dios que acabara en la cárcel, siempre fue muy conflictivo.

voluntad de Dios

noun ([sth] determined by God)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Su muerte ha sido voluntad de Dios.

benevolencia

noun (kindness)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We helped the neighbors repair their fence as a gesture of goodwill.
Ayudamos a los vecinos a reparar la cerca en un gesto de benevolencia.

buena voluntad, buena disposición

noun (consent, willingness)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Very few people pay their taxes with complete goodwill.
Muy poca gente paga sus impuestos completamente de buena gana.

fondo de comercio

noun (business asset) (Finanzas)

The price of the business reflects both tangible assets and goodwill.
El precio del negocio refleja tanto las acciones como el fondo de comercio.

rodarán cabezas

expression (figurative (People will be fired.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Heads will roll when the manager finds out who broke the machine.
Rodarán cabezas cuando el gerente descubra quién rompió la máquina.

sí, acepto

interjection (marriage vow) (matrimonio)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"Abigail Smith, will you promise to love this man and be faithful?" "I will."
Abigail Smith, ¿aceptas amar a este hombre y ser fiel? Sí, acepto.

te voy a echar de menos

interjection (I will feel your absence) (ES)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Goodbye, son. I'll miss you.
Adiós, hijo. Te voy a echar de menos.

por así decirlo, como si dijéramos

adverb (in other words, so to speak)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

si me hace el favor

adverb (polite request)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Le pediría que me acompañe, si me hace el favor, lo conduciré a la oficina del director.

mala voluntad

noun (resentment, bad feeling)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
There is clearly a feeling of ill will between the two politicians.
Claramente hay mala voluntad entre los dos políticos.

voluntad de hierro

noun (stubbornness, determination)

She governs the country with an iron will. My sister has an iron will when it comes to physical fitness.
Gobierna el país con una voluntad de hierro.

así será

expression (this is indisputably going to happen)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
If your mother says you have to go to bed early, it will be so.
Si tu madre dice que debes ir a la cama temprano, así será.

última voluntad

noun (law: instructions for after death)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

documento de voluntades anticipadas

noun (legal statement of long-term wishes)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

hacer un testamento

verbal expression (legal document: write)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

se descubrirá la verdad

expression (figurative (secret will eventually be exposed)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

testamento por acto público

noun (law: will before notary)

testamento nuncupativo

noun (law: verbal will)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

por voluntad propia

expression (out of choice)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Do you marry this man of your own free will? I retired of my own free will; I was not fired.
Me retiré por libre elección, nadie me echó.

solo el tiempo lo dirá

expression (will know in the future)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Whether or not the football player recovers from his injury—only time will tell.

propia voluntad

noun (personal choice)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
It was my own free will to start this project so I can't blame anyone else when things get tough.
Fue mi propia voluntad empezar el proyecto así que no puedo culpar a nadie cuando las cosas se ponen difíciles.

asociación voluntaria

noun (law: can be dissolved without liability)

revocación de testamento

noun (law: void, destroy)

obstinación

noun (adherence to own desires)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fuerza de voluntad

noun (determination)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
She was horribly tired, but forced her feet to move by sheer strength of will.
Ella estaba terriblemente cansada, pero a base de pura determinación hizo que sus pies se movieran.

arrendamiento sin plazo fijo

noun (law: without lease)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

eso servirá

interjection (informal (that will suffice)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
That'll do the job until you can get to a proper mechanic.
Eso servirá hasta que consigas a un mecánico.

el tiempo dirá

expression ([sth] will be revealed)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Si la decisión que tomaste fue correcta o incorrecta, sólo el tiempo lo dirá.

Lo que será, será

expression (expressing acceptance of future)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

vale

interjection (informal (expressing agreement to do [sth])

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
“Joe, please take out the garbage.” "Will do, Mom!"
"Joe, saca la basura, por favor." "Ok, mamá."

autodisciplina

noun (determination)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I'd like to give up smoking but unfortunately don't have the will power.
Me gustaría dejar de fumar pero por desgracia no tengo fuerza de voluntad.

voluntad de poder

(philosophy)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

¿Te casarías conmigo?

expression (proposal) (propuesta)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I've loved you for so long. Will you marry me?

quimera

noun (figurative ([sth/sb] elusive)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fuego fatuo

noun (literal (ghost light)

de fuego fatuo, del fuego fatuo

noun as adjective (relating to a will-o'-the-wisp)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Strange will-o'-the-wisp lights moved over the marshes at night.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de will en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de will

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.