Que signifie adesso dans Italien?

Quelle est la signification du mot adesso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser adesso dans Italien.

Le mot adesso dans Italien signifie à ce stade, maintenant, maintenant, maintenant, actuellement, en ce moment, maintenant, tout de suite, maintenant, actuellement, maintenant, bientôt, maintenant que, aujourd'hui, maintenant, à partir de maintenant, maintenant que, désormais, dorénavant, jusqu'à présent, jusqu'ici, jusqu'à présent, jusqu'à maintenant, jusqu'ici, jusqu'à maintenant, jusqu'à présent, jusqu'ici, jusqu'à maintenant, avec effet immédiat, c'est le moment ou jamais, à partir de maintenant, pas encore, Et maintenant, trop, c'est trop, ici et maintenant, ça suffit, et maintenant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot adesso

à ce stade

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
À ce stade, tu n'as pas d'autre choix que de trouver un travail.

maintenant

sostantivo maschile

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Adesso è il momento di passare all'azione.
C'est le moment d'agir maintenant.

maintenant

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ho detto che devi pulire la tua stanza adesso!
Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

maintenant

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Attualmente Steve non ha un lavoro.
Steve n'a pas de travail actuellement.

actuellement, en ce moment

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Al momento sono al supermercato.
Je suis actuellement (or: en ce moment) au supermarché.

maintenant

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

tout de suite

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Oh, oh! il capo vuole vederti subito!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je fais ça tout de suite.

maintenant, actuellement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ora sono le otto.
Il est présentement 08 h 00.

maintenant

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ce ne andiamo ora.
Nous partons immédiatement.

bientôt

aggettivo

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Adesso vengo da te.
Je vais bientôt te rendre visite.

maintenant que

avverbio

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Ora che sei un cantante famoso, vogliono tutti essere tuoi amici.
Maintenant que vous êtes un célèbre chanteur, tout le monde souhaite devenir votre ami. Maintenant que Sally est arrivée, la réunion peut commencer.

aujourd'hui

(époque actuelle)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta.
De nos jours, contrairement au passé, les enfants n'obéissent plus à leurs parents.

maintenant

avverbio (en ce cas)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ora capisco perché non lo vuoi incontrare.
Je comprends maintenant pourquoi vous ne voulez pas le rencontrer.

à partir de maintenant

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia.
Désormais (or: Dorénavant), vous n'êtes plus les bienvenus chez moi.

maintenant que

Ora che sei tornato finalmente a casa, puoi finire i tuoi doveri. Adesso che è arrivata la primavera, posso seminare in giardino.
Maintenant que tu es enfin rentré à la maison, tu peux finir ton ménage.

désormais, dorénavant

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
D'ora in poi, voglio che tu mi chiami quando sei in ritardo.
Dorénavant, tu dois me téléphoner à chaque fois que tu rentres tard.

jusqu'à présent, jusqu'ici

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Finora non ho avuto nessuna buona ragione per andarci.
Je n'ai pas eu une bonne raison d'y aller jusqu'à présent (or: jusqu'ici).

jusqu'à présent, jusqu'à maintenant, jusqu'ici

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Non avevo considerato questa prospettiva fino ad ora.
Je n'avais jamais envisagé cette perspective jusqu'à présent.

jusqu'à maintenant, jusqu'à présent, jusqu'ici

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Finora ho avuto una carriera di successo. Nessuna novità fino ad ora.
Pas de nouvelles pour le moment.

jusqu'à maintenant

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ho lavorato sei settimane, ma finora non sono stato pagato.
Cela fait six semaines que je travaille mais jusqu'à maintenant, je n'ai pas été payé.

avec effet immédiat

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

c'est le moment ou jamais

avverbio

Devi decidere, se vuoi andare al concerto è ora o mai più.

à partir de maintenant

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
D'ora in poi, rlfetterò prima di agire.
À partir de maintenant, je vais réfléchir avant d'agir.

pas encore

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Adesso basta! Ti ho già detto che la salsa di pomodoro è difficile da togliere dalle camicie bianche!
Pas encore ! Je t'ai déjà dit que la sauce tomate est dure à enlever sur les chemises blanches !

Et maintenant

congiunzione

"E adesso", disse il mago, "farò uscire un coniglio dal cappello vuoto.
"Et maintenant", dit le magicien, "je vais faire apparaître un lapin de ce chapeau vide !"

trop, c'est trop

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Adesso basta! Se ti sento urlare di nuovo contro il tuo fratellino, vedi!
Trop, c'est trop ! Si je t'entends encore une fois crier sur ton petit frère, tu vas le regretter !

ici et maintenant

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Non mi interessano le soluzioni a lungo termine, voglio sapere cosa possiamo fare riguardo al problema qui e adesso!
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

ça suffit

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Adesso basta! Tutto questo rumore deve finire! Basta! Sei licenziato. Sgombra la tua scrivania e vattene!
Ça suffit ! J'en ai assez de tout ce bruit ! Ça suffit, tu es viré ; prends tes affaires et va-t'en !

et maintenant

congiunzione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Et maintenant, notre produit vedette," a dit le vendeur, en passant à la prochaine diapositive.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de adesso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.