Que signifie aprovechar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot aprovechar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aprovechar dans Espagnol.

Le mot aprovechar dans Espagnol signifie profiter de, bien utiliser, tirer parti de, profiter de, abuser de, tirer profit de, profiter un maximum, saisir chaque opportunité qui se présente, exploiter la poussée, profiter du temps, profiter du succès, profiter jusqu'à la dernière seconde, profiter de l'occasion, profiter de la situation, en profiter pour, profiter que, profiter du fait que, profiter de n'avoir rien à faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot aprovechar

profiter de

verbo transitivo (sacar partido)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
La joven aprovechó un descuido de su madre y se escapó con sus amigos.
La jeune fille a profité de l'inattention de sa mère pour s'échapper avec ses amis.

bien utiliser

verbo transitivo (hacer buen uso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aprovecha el tiempo; no lo desperdicies sentado frente al televisor.
Optimise ton temps, ne le gâche pas assis devant la télé.

tirer parti de

verbo transitivo (dar nuevo uso)

Martín aprovechó el sobrante de madera para hacer estantes.
Martín a récupéré les restes de bois pour en faire des étagères.

profiter de

(abusar, engañar)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
No te descuides: en este pueblo todos se aprovechan de los extranjeros.
Fais attention : dans ce village, tout le monde profite des étrangers.

abuser de

(abusar sexualmente) (sexuellement)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
La víctima describió entre lágrimas la manera en que su jefe se aprovechó de ella.

tirer profit de

(sacar provecho)

El policía inescrupuloso se aprovechó de la situación y le robó el dinero a la víctima del accidente.
Le policier véreux tira profit de la situation et vola de l'argent à la victime de l'accident.

profiter un maximum

locución verbal (sacar todo el partido)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mariana aprovechó al máximo su viaje y visitó muchos países.

saisir chaque opportunité qui se présente

expresión (no perder tiempo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Belén aprovecha cada oportunidad que se presenta y vive la vida al máximo.

exploiter la poussée

locución verbal (hacer uso de)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Damián aprovechó el empuje después del ascenso e invirtió en una empresa.

profiter du temps

locución verbal (hacer buen uso de)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aprovechamos el tiempo al máximo y caminamos durante todo el día.
Nous profitons du temps au maximum et nous nous promenons toute la journée.

profiter du succès

locución verbal (coloquial (aprovechar el éxito)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Después de graduarse, Mariana aprovechó el tirón y se anotó en una nueva carrera.

profiter jusqu'à la dernière seconde

locución verbal (disfrutar hasta el final)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aproveché hasta el último minuto de ese viaje.

profiter de l'occasion

locución verbal (coloquial (aprovechar la ocasión)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pablo aprovechó la pesca y se unió al viaje de su hermano.

profiter de la situation

locución verbal (sacar provecho)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aprovecharon la situación económica y compraron propiedades en el interior.

en profiter pour

(usar tiempo libre para)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aprovecharon el día soleado para ir de pesca.

profiter que, profiter du fait que

(sacar partido de)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aprovechen que hace buen tiempo y vayan al parque.

profiter de n'avoir rien à faire

locución verbal (usar el tiempo libre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aprovechar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.