Que signifie carrying dans Anglais?

Quelle est la signification du mot carrying dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser carrying dans Anglais.

Le mot carrying dans Anglais signifie de transport, de soutien, porter, transporter, transporter, supporter, transmettre, porter, proposer à la vente, porter, ballon, passer, être adopté, impliquer, véhiculer, attendre, porter, pousser, mener, porter, afficher, retenir, réussir, se tenir, encarté, militant, ardent, fervent, membre actif, membre actif, valeur comptable, capacité de charge, capacité de transport, charge maximale, capacité limite, capacité de charge, valeur comptable, comme porter de l'eau à la rivière, de charge. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot carrying

de transport

adjective (moving, transporting)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The carrying capacity of the bus is 35 passengers.

de soutien

adjective (supporting)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The carrying beams support the upper floor of the house.

porter

transitive verb (move, carry)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Could you carry this table from the kitchen to the dining room?
Pourriez-vous transporter cette table de la cuisine jusque dans la salle à manger ?

transporter

transitive verb (vehicle: transport) (véhicule)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The truck carries cargo across the country.
Le camion transporte du fret à travers tout le pays.

transporter

transitive verb (conduct) (tuyau)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This pipe carries water.
Cette conduite transporte de l'eau.

supporter

transitive verb (support) (un poids)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The steel beams can carry a lot of weight.
Les poutres métalliques peuvent supporter un poids considérable.

transmettre

transitive verb (transmit) (une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mosquitoes carry malaria.
Les moustiques sont porteurs de la malaria.

porter

transitive verb (keep with you)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He always carries a knife for protection.
Il porte toujours un couteau pour se protéger.

proposer à la vente

transitive verb (stock)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This shop doesn't carry all brands of clothes.
Ce magasin de vêtements n'a pas toutes les marques en stock.

porter

intransitive verb (sound: travel) (son)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
In the canyon, voices carry far.
Les voix portent loin dans ce canyon.

ballon

noun (US (football) (Football américain, Rugby)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The running back averages twenty yards a carry.
L'attaque a permis d'avancer d'environ 15 mètres à chaque ballon.

passer

intransitive verb (reach an audience) (message)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The Minister's message will carry.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'espère que le message du ministre va enfin passer.

être adopté

intransitive verb (gain adoption) (mesure, loi)

The motion will carry in Congress.
La motion va être adoptée par le Congrès.

impliquer

transitive verb (involve, entail)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robbery carries a ten-year prison term in some countries.
Dans certains pays, le vol implique une peine de 10 ans de prison.

véhiculer

transitive verb (communicate, convey) (communiquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Commercials carry an obvious message.
Les publicités véhiculent un message évident.

attendre

transitive verb (be pregnant with) (grossesse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Melinda is carrying twins.
Melinda attend des jumeaux.

porter, pousser

transitive verb (continue, extend)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We don't want to carry things too far.
Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.

mener, porter

transitive verb (figurative (cause success of) (vers la victoire,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The star player carried the team to victory.
Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

afficher

transitive verb (publication: feature) (journal, ...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Later editions of the newspaper carried a different headline story.
Les éditions suivantes du journal affichaient une nouvelle une.

retenir

transitive verb (digit: transfer to next column) (Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't forget to carry the two.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. N'oublie pas la retenue : je pose un et je retiens deux.

réussir

transitive verb (golf) (Golf)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alan is hoping to carry this sandtrap.
Alain espère réussir à passer ce bunker.

se tenir

transitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself) (posture)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The ballerina carries herself well.
La ballerine se tient bien.

encarté

adjective (officially belonging to a group) (Politique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

militant, ardent, fervent

adjective (figurative (staunchly supporting a cause)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My great-grandmother was a card-carrying feminist who campaigned for women's right to vote.

membre actif

noun (official member of a group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm a card-carrying member of the garden club.
Je suis un membre actif du club de jardinage.

membre actif

noun (figurative (staunch supporter of a cause) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chris was a card-carrying member of the anti-nuclear movement.

valeur comptable

noun (finance: book value)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité de charge, capacité de transport, charge maximale

noun (vehicle: maximum passengers, goods) (Transport)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capacité limite, capacité de charge

noun (ecology: maximum population) (Écologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

valeur comptable

noun (business: net worth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

comme porter de l'eau à la rivière

expression (UK, informal (doing [sth] superfluous, not needed)

de charge

adjective (designed to transport heavy items)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The load-carrying capacity of the motor scooter is 150 kg.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de carrying dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de carrying

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.