Que signifie car dans Anglais?

Quelle est la signification du mot car dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser car dans Anglais.

Le mot car dans Anglais signifie voiture, wagon, tramway, cabine d'ascenseur, voiture blindée, fourgon, batterie, se faire renverser par une voiture, tacot, pot de yaourt, voiture-bar, en voiture, tramway, téléphérique, funiculaire, accident de voiture, voiture piégée, vide-greniers, course-poursuite, paletot, accident de voiture, châssis, location de voiture, location de véhicule, capot de voiture, klaxon, clés de voiture, parking, entretien (de la voiture), consommation kilométrique, kilométrage, crédit auto, plaque d'immatriculation, polish, abri de voiture, abri pour voiture, location de voitures, tour en voiture, concessionnaire, vendeur de voitures, vendeuse de voitures, siège bébé, révision, service de wagon, démarreur, démarreur de voiture, voleur de voiture, voleuse de voiture, coffre d'une voiture, station de lavage (de voitures), polish, roue de voiture, vitre, prix du ticket, prix du trajet, voleur d'automobiles, covoiturage, groupe de covoiturage, de covoiturage, malade en voiture, voiture, wagon-bar, voiture compacte, petite voiture, voiture de fonction, véhicule de courtoisie, voiture-restaurant, voiture électrique, break, wagon plat, wagon de marchandises, dragster, vide-greniers, wagon-tombereau, capot, voiture hybride, embarqué, cabriolet, wagon de chargement, voiture miniature, automobile, voiture panoramique, voiture de tête, voiture pilote, voiture de police, parking, voiture-salon, voiture, voiture de tourisme, voiture de police, voiture de patrouille, voiture de police, pullman, voiture de course, véhicule-radio, voiture, voiture de location, wagon-restaurant, voiture de sécurité, berline, voiture autonome, wagon-lit, petite voiture (sur circuit électrique), voiture fumeurs, voiture de sport, stock-car, wagon à bestiaux, wagon-citerne, voiture de tourisme. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot car

voiture

noun (automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The car sped down the highway.
La voiture roulait à toute allure sur l'autoroute.

wagon

noun (US (railway coach) (transport ferroviaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The brakeman uncoupled the cars.
Le technicien découpla les wagons.

tramway

noun (US (streetcar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I paid my fare as I stepped into the car.
J'ai payé mon billet en montant dans le tramway.

cabine d'ascenseur

noun (elevator)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The car stopped on the second floor.
La cabine d'ascenseur s'arrêta au deuxième étage.

voiture blindée

noun (reinforced vehicle) (pour présidents,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Brinks company sends its agents in armored cars to collect money from the banks.
La Brinks a envoyé ses agents dans des fourgons blindés pour récolter l'argent des banques.

fourgon

noun (coach of train for luggage, etc.) (voiture ferroviaire pour bagages)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

batterie

noun (for car's lights, etc.) (d'une voiture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The battery died because Wilma left the headlights on all night.
La batterie était à plat car Wilma avait laissé les phares allumés toute la nuit.

se faire renverser par une voiture

verbal expression (be knocked down)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Greg crossed the street without checking for traffic, and was consequently hit by a car.
Greg a traversé la rue sans regarder et s'est fait renverser par une voiture.

tacot

noun (US, slang (car in poor condition) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I love my beat-up car, even though it´s covered in dents and scratches.
J'adore mon tacot même s'il est couvert de bosses et d'égratignures.

pot de yaourt

noun (small 1950s car) (figuré : petite voiture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voiture-bar

noun (train: refreshments carriage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The train doesn't have a buffet car so be sure to bring some snacks for the trip.
Le train n'a pas de voiture-bar alors n'oublie pas de prendre un casse-croûte pour le voyage.

en voiture

adverb (via motor vehicle)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
By car, you could get from Lansing to Detroit in about two hours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. En voiture, le trajet de chez moi jusque chez mes grands-parents dure 3 h 30.

tramway

noun (US (streetcar on cable railway)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When we visited San Francisco, we took a ride on the cable car.

téléphérique, funiculaire

noun (UK (ski lift)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The skiiers took the cable car to the top of the slope.

accident de voiture

noun (automobile crash)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The number of car accidents has fallen in Western Europe over the past 3 years.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'accident de voiture a fait beaucoup de dégâts matériels mais personne n'a été blessé.

voiture piégée

noun (incendiary device in an automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un attentat à la voiture piégée a été perpétré cette nuit dans la capitale.

vide-greniers

noun (UK (sale of used items in public place)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
There is a car boot sale every week in the town's main car park.

course-poursuite

noun (pursuit by vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le conducteur a été blessé lors de la course-poursuite.

paletot

(clothing) (manteau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accident de voiture

noun (automobile accident)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The driver was killed in the car crash but the passenger survived.
Le conducteur a été tué dans l'accident de voiture mais le passager a survécu.

châssis

noun (chassis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

location de voiture, location de véhicule

noun (UK (vehicle rental)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Low cost airlines can often offer you special low cost car hire too.

capot de voiture

noun (part covering car's engine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

klaxon

noun (automobile's warning hooter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The proper use of the car horn is overlooked by a lot of motorists.
Le bon usage du klaxon est ignoré par bon nombre d'automobilistes.

clés de voiture

plural noun (to unlock, start a car)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I lost my car keys, so I had to walk home to get an extra set.

parking

noun (car sales area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That vehicle dealership has a huge car lot.

entretien (de la voiture)

noun (care and repair of an automobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Regular car maintenance helps prolong the life of your car.
L'entretien de la voiture la gardera en bon état plus longtemps

consommation kilométrique

noun (fuel consumption)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

kilométrage

noun (miles travelled)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

crédit auto

noun (car loan repayment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I lost my job so I'm afraid I won't be able to make my car payment this month.
J'ai perdu mon emploi alors j'ai bien peur de ne pas pouvoir payer le crédit de ma voiture ce mois-ci.

plaque d'immatriculation

noun (usually plural (vehicle: registration plaque)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The hit and run happened so fast no one saw the car plates.

polish

noun (product for shining car) (de voiture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abri de voiture, abri pour voiture

noun (covered parking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

location de voitures

noun (hiring a motor vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tour en voiture

noun (journey, outing in a car)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When I was a child, my family went for a car ride every Sunday.
Quand j'étais petit, ma famille faisait un tour en voiture tous les dimanches.

concessionnaire

noun (male: sells automobiles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A good car salesman will not let you walk away without buying a car.
Un bon vendeur de voitures ne vous laissera pas partir tant que vous n'aurez pas acheté une voiture.

vendeur de voitures, vendeuse de voitures

noun (person who sells automobiles)

siège bébé

noun (child's removable seat in a car)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A car seat must fit the child correctly.
Un siège bébé doit être correctement ajusté à l'enfant.

révision

noun (maintenance work done on a car) (Automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

service de wagon

noun (railroad cars provided) (chemin de fer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

démarreur, démarreur de voiture

noun (device used to start car engine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voleur de voiture, voleuse de voiture

noun ([sb] who steals automobiles)

coffre d'une voiture

noun (boot: car's rear compartment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When we went to the drive-in we would usually sneak in some friends in the car trunk.

station de lavage (de voitures)

noun (facility: vehicle cleaning)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My car is so dirty that I must take it to the car wash.
Ma voiture est si sale qu'il faut que je l'amène au lavage auto.

polish

noun (car cleaning product) (de voiture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

roue de voiture

noun (often plural (wheel of an automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vitre

noun (window of an automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She rolled down the car window to say hello to the neighbors.
Elle a baissé la vitre (de la voiture) pour dire bonjour aux voisins.

prix du ticket, prix du trajet

noun (US (fee paid for a bus or taxi ride) (en bus)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voleur d'automobiles

noun (robber who hijacks a car)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

covoiturage

noun (US (car-sharing arrangement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mandy and her friends arranged a carpool for their weekly art class.
Mandy et ses amis font du covoiturage pour leur cours de dessin hebdomadaire.

groupe de covoiturage

noun (US (group of car sharers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We added another driver to the carpool.
Nous avons ajouté un autre conducteur au groupe de covoiturage.

de covoiturage

noun as adjective (US (pertaining to a carpool)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

malade en voiture

adjective (nauseous from car travel)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Reading in the car can make some people carsick.

voiture

noun (railroad car) (train)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

wagon-bar

noun (US (train car) (impropre mais courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voiture compacte, petite voiture

noun (small economical car)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company launched a new model of the compact car about a month ago.
L'entreprise a lancé un nouveau modèle de voiture compacte (or: petite voiture) il y a environ un mois.

voiture de fonction

noun (vehicle supplied by employer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

véhicule de courtoisie

noun (vehicle provided free of charge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Al's Garage always lends me a courtesy car to drive while they repair my own car.
Le garage me prête toujours une voiture de courtoisie en attendant que ma voiture soit réparée.

voiture-restaurant

noun (train carriage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's a good idea to reserve ahead if you want a table in the dining car.
C'est une bonne idée de réserver à l'avance si vous voulez une table à la voiture-restaurant.

voiture électrique

noun (car powered by electricity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The auto industry needs to develop a cost-effective electric car.

break

noun (UK (large automobile) (anglicisme : voiture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

wagon plat

noun (railway: car with no sides)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

wagon de marchandises

noun (railway carriage for cargo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The train was made up of about 40 freight cars.

dragster

noun (US (type of drag racing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They're called funny cars because the placement of the rear wheels gives them a funny appearance.

vide-greniers

noun (US (sale of used items)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
They sold a lot of their old things in a garage sale.
Ils ont vendu beaucoup de leurs vieilles affaires dans un vide-greniers.

wagon-tombereau

noun (US (railroad: open freight car) (transport ferroviaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

capot

noun (US (part covering car's engine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jaime looked under the hood to see if she could see what the problem with her car was.
Jamie a jeté un coup d'œil sous le capot pour voir si elle pouvait voir ce qui n'allait pas avec sa voiture.

voiture hybride

noun (vehicle with combined power source)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I bought a hybrid car to avoid high gasoline costs.
J'ai acheté une voiture hybride pour faire des économies d'essence.

embarqué

adjective (installed in a car) (dans une voiture)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

cabriolet

noun (historical (Irish horse-drawn vehicle) (voiture hippomobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

wagon de chargement

noun (metallurgy: car on rails) (Métallurgie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voiture miniature

noun (miniature or toy vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

automobile

noun (dated (car, automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture panoramique

(railroad passenger car) (Train)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture de tête, voiture pilote

noun (in race)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture de police

(UK (police car)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

parking

noun (vehicle parking area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Those high-school kids like to hang out in the parking lot and drink beer.
Ces lycéens aiment traîner dans le parking et boire de la bière.

voiture-salon

noun (US (railroad: passenger car) (wagon de luxe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture

noun (carriage of a train) (d'un train)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The ticket inspector walked through the passenger car and checked all the tickets.

voiture de tourisme

noun (automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture de police, voiture de patrouille

noun (on-duty police automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Slow down to the speed limit -- there's a patrol car around the bend. I pulled over when I saw the patrol car's lights in my rear-view mirror.
Ralentis sous la vitesse autorisée, il y a une voiture de police dans le virage. Je me suis rangé quand j'ai vu les phares de la voiture de police dans mon rétroviseur.

voiture de police

noun (vehicle used by police)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We arrived to see a police car outside our home. Within minutes of the alarm going off, 12 police cars were surrounding the building.
Quand nous sommes rentrés, nous avons vu qu'il y avait une voiture de flics devant chez nous. Quelques minutes après le déclenchement de l'alarme, il y avait déjà douze voitures de flics autour du bâtiment.

pullman

noun (® (railroad car) (train : voiture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voiture de course

noun (high-powered motor vehicle for racing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The race car sped round the track at 150 miles per hour.
La voiture de course faisait des tours de piste à 250 kilomètres à l'heure.

véhicule-radio

(vehicle with two-way radio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voiture

noun (passenger coach of a train) (d'un train)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture de location

noun (hired motor vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Please allow plenty of time for you to return your rental car.
Prévoyez suffisamment de temps pour rendre votre véhicule de location.

wagon-restaurant

noun (train carriage with buffet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We dined in the restaurant car while passing through the Swiss Alps.
Nous avons dîné dans la voiture-bar pendant que le train traversait les Alpes suisses.

voiture de sécurité

noun (motorsport: vehicle that sets slow pace) (Course automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
After the crash the safety car led the race cars at a slow pace while the wreckage was cleared.

berline

noun (UK (car: sedan)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture autonome

noun (autonomous vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

wagon-lit

noun (train carriage fitted with bed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai réservé une couchette dans le wagon-lit.

petite voiture (sur circuit électrique)

(miniature racing car) (jouet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture fumeurs

(smoking compartment) (train)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture de sport

noun (small, low, fast car)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We knew Tom was going through a mid-life crisis when he bought a sports car.
Nous avons compris que Tom était en pleine crise de la quarantaine quand il s'est acheté une voiture de sport.

stock-car

noun (car altered for racing) (anglicisme : voiture modifiée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

wagon à bestiaux

noun (US (train: car carrying livestock) (train)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

wagon-citerne

noun (train that transports liquids, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voiture de tourisme

noun (large open automobile) (Histoire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de car dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de car

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.