Que signifie cortesia dans Italien?

Quelle est la signification du mot cortesia dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cortesia dans Italien.

Le mot cortesia dans Italien signifie courtoisie, politesse, politesse, bonté, gentillesse, serviabilité, courtoisie, affabilité, service, cession, service, politesse, courtoisie, politesse, complaisance, obligeance, politesse, gentillesse, s'il te plaît, s'il vous plaît, oh, c'est bon, gracieusement, poliment, faveur, véhicule de courtoisie, courtoisie commune, courtoisie élémentaire, visite de courtoisie, plafonnier, rendre une visite de courtoisie à, avoir l'amabilité de faire , avoir l'obligeance de faire, faire l'honneur à de faire, avoir la grâce de faire , avoir l'élégance de faire, je vous en prie, véhicule de courtoisie, appel, faire plaisir à, courtoisie internationale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cortesia

courtoisie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'innata cortesia di James ha un effetto calmante.
La courtoisie inhérente à James avait des vertus apaisantes.

politesse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dire "grazie" è una cortesia che un bambino può imparare facilmente.
Dire "merci" est le type de politesse qu'un enfant peut assimiler facilement.

politesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'attenzione per gli ospiti si evinceva da tanti piccoli gesti di cortesia.
L'attention des hôtes se manifestait au travers de milliers de petites politesses.

bonté, gentillesse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jane si affidava alla gentilezza e generosità del suo ospite.
Jane comptait sur la bonté et la générosité de son hôte.

serviabilité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La disponibilità di Arthur è a volte troppo entusiastica e non fa altro che causargli problemi.
L'obligeance d'Arthur est parfois trop enthousiaste et il ne cause que des problèmes.

courtoisie, affabilité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

service

(richiesta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La prego di concedermi tale favore.

cession

(di una richiesta, di un bene)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

service

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fammi un favore, prestami 50 $.
Je peux te demander une faveur ? Tu peux me prêter 50 $ ?

politesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quei bambini sono stati educati bene: si vede dalle loro buone maniere.
Ces enfants sont bien éduqués ; leur politesse le montre bien. L'homme a démontré sa politesse en ouvrant la porte aux autres.

courtoisie, politesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli ex coniugi sono finalmente in grado di mantenere un certo grado di civiltà tra loro.
Le couple séparé est finalement capable de maintenir un certain degré de courtoisie (or: politesse) l'un envers l'autre.

complaisance, obligeance

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

politesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gentillesse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

s'il te plaît, s'il vous plaît

locuzione avverbiale (demande polie)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Posso andare al mare, per favore?
Est-ce que je peux aller à la plage, s'il te plaît (or: s'il vous plaît) ?

oh, c'est bon

interiezione (énervement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Per piacere! Ne ho abbastanza delle tue sciocchezze per oggi!
Oh, c'est bon ! J'en ai assez entendu pour aujourd'hui !

gracieusement, poliment

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

faveur

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Comme faveur, il a eu le droit de se coucher plus tard le jour de son anniversaire.

véhicule de courtoisie

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'officina di Al mi presta sempre un'auto di cortesia per andare in giro mentre mi riparano la macchina.
Le garage me prête toujours une voiture de courtoisie en attendant que ma voiture soit réparée.

courtoisie commune, courtoisie élémentaire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

visite de courtoisie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plafonnier

(di veicoli, imbarcazioni)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rendre une visite de courtoisie à

verbo transitivo o transitivo pronominale

avoir l'amabilité de faire , avoir l'obligeance de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

faire l'honneur à de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (favore, premura)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir la grâce de faire , avoir l'élégance de faire

(formale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

je vous en prie

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

véhicule de courtoisie

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En attendant qu'il finisse les réparations, mon garagiste m'a prêté un véhicule de courtoisie.

appel

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire plaisir à

verbo transitivo o transitivo pronominale

John ha chiesto aiuto a Mary e lei era contenta di fargli un favore.
John a demandé de l'aide à Mary, qui était heureuse de lui rendre service.

courtoisie internationale

sostantivo femminile (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cortesia dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.