Que signifie suo dans Italien?
Quelle est la signification du mot suo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser suo dans Italien.
Le mot suo dans Italien signifie ton + [nm], ta + [nf] + tes + [npl], le tien, la tienne, les tiens, les tiennes, son + [nm], sa + [nf], ses + [npl], son + [nm], sa + [nf], ses + [npl], son + [nm], le sien, la sienne, les siens, les siennes, le sien, la sienne, les siens, les siennes, son + [nm], sa + [nf], ses + [npl], le sien, la sienne, avis, trop cher, trop chère, scolaire, dans l'ensemble, à sa façon, à sa place, sous vos ordres, quand vous voudrez, quand il vous plaira, quand vous voulez, à votre disposition, en votre faveur, avec votre accord, avec ton accord, en temps utile, en temps voulu, à vos risques et périls, Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat, Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat, advienne que pourra, unique, société au sens large, société au sens large, body-shaming, prendre du recul, voir le moment venu, critiquer le physique de, unique, à sa place, remettre à sa place, chacun ses goûts, le sien, la sienne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot suo
ton + [nm], ta + [nf] + tes + [npl](singolare informale) (tutoiement singulier) È il tuo cane quello? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est votre chien (or: C'est votre chienne) ? // Votre nom, s'il vous plaît, monsieur. |
le tien, la tienne, les tiens, les tiennes(singolare informale) (tutoiement singulier) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Questo ombrello è tuo? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ce parapluie, il est à vous ou à moi ? // Jenna et Lily, ces manteaux sont à vous ? |
son + [nm], sa + [nf], ses + [npl]aggettivo (possessivo) Questo è il suo libro, non il mio. Leah est jolie aujourd'hui : j'aime bien son chapeau. // C'est son livre, pas le mien. |
son + [nm], sa + [nf], ses + [npl]aggettivo Mi piace il suo nuovo cappello. J'aime bien son nouveau chapeau. |
son + [nm]aggettivo Un cane dovrebbe sempre dormire nella sua cuccia. Un chien devrait toujours dormir dans son propre lit. |
le sien, la sienne, les siens, les siennespronome (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") È tuo questo, o suo? Et ce chapeau, c'est à toi ou à lui ? |
le sien, la sienne, les siens, les siennes
(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") |
son + [nm], sa + [nf], ses + [npl]aggettivo (possessivo) Qualcuno ha lasciato qui la sua penna. Quelqu'un a laissé son stylo ici. |
le sien, la siennepronome (singolare) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Quel libro è suo o mio? Il mio vestito è carino ma il suo è più bello. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ce livre est à toi ou à elle ? |
avis
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A suo stesso avviso, è un bravo attore! À son avis, il est bon acteur. |
trop cher, trop chère
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Le auto di lusso sono troppo costose; ci sono molte automobili meno care di qualità simile. |
scolairelocuzione aggettivale (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
dans l'ensemble
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Alcuni studenti devono migliorare ma nel complesso è una buona classe. Certains étudiants doivent s'améliorer, mais la classe est globalement très bonne. |
à sa façon
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Ogni isola della Grecia è, a suo modo, unica. Chaque île grecque est, à sa façon, unique. |
à sa place
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto). Le voleur remit le bracelet à sa place. |
sous vos ordres(formale) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
quand vous voudrez, quand il vous plaira, quand vous voulez
|
à votre disposition
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
en votre faveur(informale) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Spero che la faccenda si risolva a tuo favore. |
avec votre accord, avec ton accord
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Con il suo permesso, vorrei dire due parole a questo proposito. |
en temps utile, en temps vouluavverbio (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Avrai una promozione a tempo debito, devi prima provare di meritartela. Vous aurez une promotion en temps utile : d'abord, vous devez faire vos preuves. |
à vos risques et périls(informale) Nagez dans la rivière à vos risques et périls. |
Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat(formale) (lettre de motivation, soutenu) |
Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat(formale) (lettre de motivation, soutenu) |
advienne que pourraverbo Je vais dire la vérité au patron, advienne que pourra. |
uniqueaggettivo (personne ou objet) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Mia zia è unica nel suo genere: non esiste un'altra persona come lei. |
société au sens largesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
société au sens largesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
body-shamingverbo transitivo o transitivo pronominale (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
prendre du recul
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
voir le moment venu(affrontare una cosa al momento giusto) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Non pensarci adesso. Ogni cosa va fatta a suo tempo. |
critiquer le physique deverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
uniquelocuzione aggettivale (personne ou objet) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Questo è un oggetto d'artigianato, un gioiello unico nel suo genere. C'est un bijou unique, entièrement fait à la main. |
à sa place
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Ho tolto la vecchia lampadina e al suo posto ne ho messa una nuova a risparmio energetico. J'ai enlevé la vieille ampoule et j'ai mis une ampoule basse consommation à sa place. |
remettre à sa placeverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: persona presuntuosa) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Au début, Rick était un peu trop sûr de lui mais ses collègues l'ont remis à sa place. |
chacun ses goûtsinteriezione |
le sien, la siennepronome (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Quello è il mio cuscino, il suo è sotto al letto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ces chaussettes sont à lui ou à toi ? |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de suo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de suo
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.