Que signifie degli dans Italien?

Quelle est la signification du mot degli dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser degli dans Italien.

Le mot degli dans Italien signifie Yankee, ROTC, liste des effectifs, liste du personnel, électoral, yankee, expatrié, allié, scout, nectar, oméga-, expérimenter, mallophage, indécis, carnet de rendez-vous, Département des Anciens Combattants (des États-Unis), ancestral, du Midwest, coincé, inculpé, érudit, savant, des Appalaches, à travers les âges, au fil des ans, au fil des années, au niveau des yeux, à hauteur des yeux, inculpation, ciblage, âge d'or, chéquier, caisse à outils, trousse à outils, chant d'oiseau, discrimination due à l'âge, discrimination envers les personnes âgés, discrimination, liste des anciens ouvrages disponibles, liste des anciens ouvrages en stock, épître, RTT, sorbier, barre d'outils, chambre d'amis, payeur, pièce (d'échec), radiation du barreau, livre de messe, forfaiture, défaut de pension alimentaire, carré des officiers, formation continue, formation pour adultes, gare routière, disparition, chambre d'amis, Chambre des représentants, Quartier Latin, carnet d'adresses, chant d'un oiseau, cri d'un oiseau, chambre de commerce, section des cuivres, pyrite, ministre des Affaires étrangères, ministère des Affaires étrangères, ministre des Affaires étrangères, baraque de foire, nectar des dieux, extrême-onction, tableau périodique (des éléments), traitement des déchets, liste des malades, liste des absences pour maladie, marché aux esclaves, trafic d'esclaves, traite des esclaves, chambre d'amis, monde des esprits, entrée des artistes, index des sujets, sacoche à outils, ceinture porte-outils, caisse à outils, caisse à outils, trousse à outils, regroupement industriel, limite des arbres, observation des oiseaux, horaires de bus, pièce du jeu d'échecs, pièce d'échecs, liste des invités, liste d'invités, livre d'or, conseiller d'orientation, conseillère d'orientation, saison des ouragans, marché de la décoration intérieure, panneau d'offres d'emploi, toilettes hommes, toilettes des hommes, regarder les avions, évacuation des eaux usées, registre des loyers, bac à promotions, mise en rayon, liste des salons, journal de stock, remise, s'investir dans les études, approvisionnement, acquisition de la cible, caisse à outils. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot degli

Yankee

(USA) (Américain du nord des États-Unis)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Brad lavorò al nord, tra i nordisti, per dieci anni.

ROTC

(aux États-Unis)

liste des effectifs, liste du personnel

(Militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

électoral

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'affluenza elettorale non è stata molto alta quest'anno: hanno votato pochissime persone.

yankee

aggettivo (USA) (du nord des États-Unis)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

expatrié

(informale: uso frequente) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Molta gente della comunità expat iscrive i propri figli nelle scuole internazionali.
De nombreuses personnes dans la communauté des expatriés inscrivent leurs enfants dans les écoles internationales.

allié

(storico: 2° guerra mondiale) (2e Guerre mondiale)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il film descrive le forze alleate nella seconda guerra mondiale in un modo un po' negativo.
Ce film dépeint les forces alliées de la 2e Guerre mondiale d'une façon assez négative.

scout

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
James en a beaucoup appris sur la vie grâce aux activités de scout.

nectar

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

oméga-

(relativo all'omonima categoria di acidi) (acide gras)

expérimenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Glenn aime expérimenter de nouvelles choses en cuisine.

mallophage

(type de pou)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

indécis

(generale) (électeur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

carnet de rendez-vous

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Département des Anciens Combattants (des États-Unis)

(US, abbreviazione)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ancestral

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

du Midwest

(USA)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

coincé

verbo intransitivo (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Non, je ne peux pas aller au cinéma : je suis coincée à la maison à cause des enfants.

inculpé

(Droit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

érudit, savant

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

des Appalaches

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à travers les âges

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Non corso degli anni gli uomini si sono fatti guerra l'un l'altro.
À travers les âges, des hommes se sont fait la guerre.

au fil des ans, au fil des années

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ha registrato questa canzone varie volte nel corso degli anni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'entreprise a grandi au fil des ans (or: des années).

au niveau des yeux, à hauteur des yeux

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

inculpation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'azienda è stata rinviata a giudizio per la segnalazione di diversi ex dipendenti riguardo a pratiche immorali.
L'entreprise faisait face à une inculpation soutenue par plusieurs travailleurs contre ses pratiques non éthiques.

ciblage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La precisa individuazione degli obiettivi della compagnia di marketing per la campagna ha dato risultati con un gran incremento delle vendite.
Le ciblage précis de l'entreprise de marketing pendant la campagne a porté ses fruits avec une importante hausse des ventes.

âge d'or

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nel suo fulgore questo teatro era pieno ogni sera.
Durant son âge d'or, ce cinéma était plein à craquer tous les soirs.

chéquier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devo pagare i conti ma non riesco a trovare il mio libretto degli assegni.
Je dois payer des factures, mais je ne retrouve pas mon chéquier (or: mon carnet de chèques).

caisse à outils, trousse à outils

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Isaac ha passato il Natale ad armeggiare con la sua nuova cassetta degli attrezzi.
Isaac a passé Noël à bricoler avec sa nouvelle caisse (or: trousse) à outils.

chant d'oiseau

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
William è un ornitologo professionista e un esperto nell'identificare il canto degli uccelli.

discrimination due à l'âge, discrimination envers les personnes âgés, discrimination

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'azienda non ti può licenziare solo perché hai 50 anni: sarebbe una discriminazione nei confronti degli anziani.
La société ne peut pas te renvoyer parce que tu viens d'avoir 50 ans : c'est de la discrimination.

liste des anciens ouvrages disponibles, liste des anciens ouvrages en stock

(ouvrages)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

épître

sostantivo plurale femminile (libro della Bibbia) (bible)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lutero tenne lezioni sulle Lettere di San Paolo agli Apostoli.

RTT

sostantivo femminile (lavoro)

sorbier

sostantivo maschile (tipo di albero) (arbre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

barre d'outils

sostantivo femminile (informatica) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chambre d'amis

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai installé mes beaux-parents dans la chambre d'amis.

payeur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pièce (d'échec)

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

radiation du barreau

sostantivo femminile (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

livre de messe

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

forfaiture

sostantivo femminile (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

défaut de pension alimentaire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carré des officiers

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

formation continue, formation pour adultes

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il y a de plus en plus d'adultes qui suivent la formation continue.

gare routière

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sono arrivato alla stazione degli autobus alle sei di mattina.
Je suis arrivé à la gare routière à 6 h.

disparition

sostantivo maschile (tour de magie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il prestigiatore ha eseguito il trucco degli oggetti che scompaiono nel quale un coniglio è scomparso da sotto un cappello.
Le magicien a procédé à une disparition dans laquelle il faisait disparaître un lapin d'un chapeau.

chambre d'amis

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La nostra camera degli ospiti funge anche da ufficio.
Notre chambre d'amis fait aussi office de bureau.

Chambre des représentants

sostantivo femminile (Politique américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Quartier Latin

(a Parigi)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il Quartiere Latino a Parigi si trova sulla Rive Gauche, attorno all'Università della Sorbona.
Le Quartier Latin à Paris se trouve sur la Rive Gauche, près de la Sorbonne.

carnet d'adresses

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Avevo una rubrica degli indirizzi che era un vero e proprio libro, adesso però è un file nel mio computer.
Avant, mon carnet d'adresses était un véritable carnet, mais seulement, c'est un fichier sur mon ordinateur.

chant d'un oiseau, cri d'un oiseau

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In campagna, la mattina si viene svegliati dal canto degli uccelli.
Le chant du rossignol. Le cri de la grive.

chambre de commerce

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

section des cuivres

sostantivo maschile (musica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sezione degli ottoni in quella orchestra è composta da 10 elementi.

pyrite

sostantivo maschile (figurato: pirite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hank credeva di essere ricco, poi ha scoperto che quello della sua miniera era solo "oro degli stolti".

ministre des Affaires étrangères

sostantivo maschile (politica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Al summit sul riscaldamento globale erano presenti i ministri degli affari esteri di oltre cinquanta paesi.
Les ministres des Affaires étrangères de cinquante pays se sont retrouvés au sommet sur le réchauffement planétaire.

ministère des Affaires étrangères

sostantivo maschile (politica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha studiato molte lingue all'università, sperando un giorno di poter lavorare al ministero degli affari esteri.

ministre des Affaires étrangères

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

baraque de foire

sostantivo femminile (luna park: attrazioni percorse a piedi)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nectar des dieux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

extrême-onction

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tableau périodique (des éléments)

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I gas nobili sono nell'ultima colonna della Tavola periodica degli elementi e precisamente nell'ottavo [VIII] Gruppo.
Les gaz nobles se trouvent dans la dernière colonne du tableau périodique des éléments.

traitement des déchets

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con la crescita esplosiva della popolazione, la depurazione degli scarichi fognari sta diventando sempre più difficile.

liste des malades, liste des absences pour maladie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

marché aux esclaves

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Suo nonno fu venduto al mercato degli schiavi per 100 $.
Son grand-père fut vendu pour 100 dollars sur un marché aux esclaves.

trafic d'esclaves

sostantivo femminile (commercio di esseri umani)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traite des esclaves

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È una triste verità che il traffico degli schiavi viene ancora praticato al giorno d'oggi in alcune parti del mondo.

chambre d'amis

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli ospiti della festa misero le loro giacche nella stanza degli ospiti.
Les invités de la soirée ont mis leurs manteaux dans la chambre d'amis.

monde des esprits

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Era un'apparizione proveniente dal mondo degli spiriti.

entrée des artistes

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La band entrò nel club attraverso l'ingresso degli artisti. Le groupies si erano riunite fuori dall'ingresso artisti nella speranza di poter vedere i propri idoli.
Le groupe entra dans la boîte par l'entrée des artistes.

index des sujets

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'index des sujets traités sur ce site est constamment étendu.

sacoche à outils

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
l'idraulico aveva con sé la borsa degli attrezzi

ceinture porte-outils

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli operai si sono allacciati la cintura degli attrezzi prime di salire sul tetto.

caisse à outils

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caisse à outils

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mon père avait une grosse caisse à outils dans son garage.

trousse à outils

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Avoir une trousse à outils qui s'enroule autour de la taille peut être pratique quand on travaille sur une échelle.

regroupement industriel

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'associazione di settore delle bevande analcoliche si riunirà mercoledì prossimo.

limite des arbres

(geografia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Siamo saliti tutto il giorno fino ad arrivare oltre al limite degli alberi.
Nous avons escaladé toute la journée jusqu'à nous retrouver au-dessus de la limite des arbres. Nous avons vu un aigle voler juste au-dessus de la limite des arbres.

observation des oiseaux

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il bird watching è un passatempo molto diffuso nel Regno Unito.
L'observation des oiseaux est un passe-temps très populaire au Royaume-Uni.

horaires de bus

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Secondo l'orario degli autobus sarebbe dovuta arrivare alle 3:00.
D'après les horaires de bus, son bus aurait dû arriver à 3 h.

pièce du jeu d'échecs, pièce d'échecs

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La torre, il pedone e l'alfiere sono esempi di pezzi degli scacchi.

liste des invités, liste d'invités

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ci dispiace, ma non può entrare - il suo nome non è nella lista degli invitati.
Désolé, votre nom ne figure pas sur la liste des invités, vous ne pouvez pas entrer.

livre d'or

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Firmate gentilmente il libro degli ospiti prima di lasciare l'hotel.
Merci de signer notre livre d'or avant de partir.

conseiller d'orientation, conseillère d'orientation

(Scolaire)

saison des ouragans

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Meglio iniziare a fare scorta di cibo in scatola; sta arrivando la stagione degli uragani.
Il vaudrait mieux se mettre à stocker des conserves, la saison des ouragans approche.

marché de la décoration intérieure

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

panneau d'offres d'emploi

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le panneau d'offres d'emploi de la fac est l'endroit idéal pour dénicher un petit boulot.

toilettes hommes, toilettes des hommes

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

regarder les avions

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

évacuation des eaux usées

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

registre des loyers

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bac à promotions

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les ménagères papillonnaient autour des bacs à promotions.

mise en rayon

sostantivo maschile (supermercato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

liste des salons

sostantivo maschile (fiere, mostre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

journal de stock

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

remise

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

s'investir dans les études

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

approvisionnement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

acquisition de la cible

(militare) (Milit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caisse à outils

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dans une caisse à outils, on trouve généralement des clous, un marteau, des tournevis, des pinces et un mètre mesureur par exemple.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de degli dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.