Que signifie desaparecer dans Portugais?

Quelle est la signification du mot desaparecer dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser desaparecer dans Portugais.

Le mot desaparecer dans Portugais signifie disparaître, disparaître, disparaître, disparaître, faire disparaître, disparaître, se fondre dans, diminuer, disparaître, disparaître dans la nature, diminuer, baisser, s'évaporer, s'éclipser, disparaître, disparaître, céder, disparaître, abandonner, s'éteindre, fondre comme neige au soleil, partir à toute vitesse, diminuer, disparaître, partir en fumée, s'estomper, s'évanouir, foutre le camp, disparaître, peu à peu, s'estomper, enterrer, éliminer, espérer que disparaisse, disparaître dans la nature, submerger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot desaparecer

disparaître

verbo transitivo (sortir du champ de vision)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Com um movimento da capa, o mágico desapareceu completamente.
Faisant tournoyer sa cape, le magicien disparut complètement.

disparaître

verbo transitivo (cesser d'exister)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Caçadores estão matando tantos rinocerontes que eles podem desaparecer por completo.
Les braconniers tuent tellement de rhinocéros qu'ils pourraient complètement disparaître.

disparaître

(personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A mulher desaparecida sumiu depois de sair de uma boate sozinha.
La femme avait disparu après avoir quitté une boîte de nuit seule.

disparaître

verbo transitivo (se perdre)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Minhas chaves desapareceram.
Mes clés ont disparu.

faire disparaître

(une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A junta militar deu sumiço no filho de Vigo, Palomo.
La junte militaire a éliminé le fils de Vigo, Palomo.

disparaître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Daqui parece que as montanhas desaparecem no horizonte. Quanto mais nos afastávamos do clube, mais a música desaparecia.
La musique diminuait à mesure que nous nous éloignions de la boîte de nuit.

se fondre dans

Après m'avoir regardé pendant quelques secondes, elle s'est fondue dans la foule et je ne l'ai jamais retrouvée.

diminuer, disparaître

(gradualmente)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Amanda ficou sentada, observando a luz desaparecer no fim de tarde.
Amanda s'est assise pour regarder le jour décliner au crépuscule.

disparaître dans la nature

(sumir) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Roberto desapareceu e o chefe não se surpreendeu.
Rob a encore disparu dans la nature et ça ne fait pas rire le patron.

diminuer, baisser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'évaporer

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La brume a commencé à s'évaporer quand le soleil est devenu plus chaud.

s'éclipser

(familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ele desapareceu nas sombras.
Il s'est évanoui dans l'ombre.

disparaître

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ryan olhou pela parte de trás do barco e observou a terra desaparecer de vista.
Ryan était à l'arrière du bateau et regardait la rive peu à peu disparaître.

disparaître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il y a eu un nuage de fumée et le magicien a disparu.

céder

(figurado)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando o exército entrou, a resistência desapareceu.
Lorsque l'armée est arrivée, la résistance a cédé.

disparaître

verto intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

abandonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La vie l'abandonne un peu plus chaque jour.

s'éteindre

verbo transitivo (tradições) (tradition)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nossa língua e nossas tradições desaparecerão conforme nosso povo é absorvido pela cultura de massa.
Notre langue et nos traditions vont s'éteindre car les gens sont toujours plus absorbés par la culture de masse.

fondre comme neige au soleil

(figurativo - emoção)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sa colère a fondu comme neige au soleil devant son sourire magnifique.

partir à toute vitesse

Les flics sont arrivés au moment où les voleurs détalaient.

diminuer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Os efeitos analgésicos da aspirina passavam já depois de uma hora.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ma migraine a diminué depuis hier, mais n'a pas encore totalement disparu.

disparaître

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A maioria dos ursos polares se extinguirá até 2050 por conta do aquecimento global.
La plupart des ours polaires auront disparu d'ici 2050 à cause du réchauffement climatique.

partir en fumée

(figurado) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quand l'entreprise a fait faillite, vingt ans de travail sont partis en fumée.

s'estomper, s'évanouir

(memória:) (souvenirs,…)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Mes souvenirs de l'endroit s'estompent rapidement.

foutre le camp

(gíria, vulgar) (très familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

disparaître

(figurativo) (objet)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Você viu meu chapéu? Ele sumiu no ar.
Est-ce que tu as vu mon chapeau ? Il a encore disparu.

peu à peu

verto intransitivo

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A música desvaneceu.
La musique diminuait peu à peu.

s'estomper

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A imagem do fantasma esvaiu-se diante dos olhos dela.
L'image du fantôme s'estompa devant ses yeux.

enterrer

(figuré : faire oublier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A assistente do governo pressionou o jornal a esconder a história.
Le conseiller a tout faire pour que le journal enterre l'histoire.

éliminer

(figurado, gíria: matar) (figuré : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O assassino de aluguel apagou seu alvo.
Le tueur à gages élimina sa cible.

espérer que disparaisse

locução verbal (problema)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

disparaître dans la nature

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

submerger

locução verbal (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de desaparecer dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.