Que signifie dirigir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot dirigir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dirigir dans Portugais.

Le mot dirigir dans Portugais signifie conduire, réaliser des films, diriger, diriger, conduire, réaliser, diriger, diriger, enseigner à, adresser à, conduire, diriger, conduire, adresser à, diriger, adresser à, conduite, prendre le volant, aller [quelque part] (en voiture), servir de chauffeur à, orienter, diriger, conduire, piloter, rôder, rouler tranquillement, se conduire, diriger, gérer, diriger, manipuler, contrôler, conduire, diriger, se tourner vers, diriger, orchestrer, rouler, piloter, conduire, diriger, gouverner, être (le) gérant, mener à , amener à, s'adresser à, se diriger vers, s'adresser à, s'adresser à, se diriger vers, aborder, se mettre à faire, se rapprocher, se diriger, se diriger (vers ), gouverner, barrer, se diriger, conduite en état d'ébriété, conduite en état d'ivresse, aller quelque part en voiture, aborder, conduire en état d'ébriété, conduire en état d'ivresse, aller [quelque part], piloter un projet, se motiver (pour (faire) ), coller une voiture, coller les voitures, coller, aller, conduire un buggy, faire du buggy, aller, rouler sur , conduire sur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dirigir

conduire

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ainda não posso dirigir. Só tenho 15 anos.
Je ne peux pas encore conduire. Je n'ai que 15 ans.

réaliser des films

verbo transitivo (filme, peça) (Cinéma)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Depois de muitos anos como ator, ele queria dirigir.
Après avoir été acteur pendant quelques années, il voulait se lancer dans la réalisation de films.

diriger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O diretor executivo dirigia a empresa.
Le PDG dirigeait la société.

diriger, conduire

verbo transitivo (musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele dirigiu a orquestra.
Il dirigeait (or: Il conduisait) l'orchestre.

réaliser

verbo transitivo (filme, peça) (un film)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quem dirigiu "E o Vento Levou"?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Qui a mis en scène cette pièce ?

diriger

verbo transitivo (artes cênicas) (un acteur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a dirigé Peter O' Toole dans "Lawrence d'Arabie".

diriger

verbo transitivo (des remarques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você deveria dirigir suas críticas à pessoa responsável.
Vous devriez diriger vos critiques contre le responsable.

enseigner à

L’entraineur lui a enseigné la méthode la plus efficace pour soulever des poids.

adresser à

Le professeur a adressé ses commentaires aux deux filles bruyantes dans le fond de la classe.

conduire

verbo transitivo (un véhicule)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gostaria de dirigir meu carro novo?
Ça te dirait de conduire ma nouvelle voiture ?

diriger, conduire

verbo transitivo (une réunion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele dirigiu a reunião, pois ninguém mais o quis fazer.
Il a dirigé (or: conduit) la réunion, personne d'autre ne souhaitant le faire.

adresser à

verbo transitivo (discurso) (un discours)

L'homme politique adressa son discours aux électeurs indécis.

diriger

(courant, anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela levou a conversa a um determinado tópico.
Elle a dirigé la conversation vers un certain sujet.

adresser à

(figurado)

O'Neill endereçou (or: dirigiu) seus comentários aos donos de negócios na plateia.
O'Neill a adressé ses remarques aux chefs d’entreprise de l'assemblée.

conduite

(BRA)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dirigir é uma habilidade bastante útil para se aprender.
Il est très utile de savoir conduire.

prendre le volant

verbo transitivo (pegar o volante)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

aller [quelque part] (en voiture)

verbo transitivo (deslocar-se de carro)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

servir de chauffeur à

(BRA)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quand Jonathan s'est cassé la jambe, nous avons dû lui servir de chauffeur.

orienter, diriger

verbo transitivo (orientar, dar direção a)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela dirigiu suas forças para o final do projeto.
Elle a orienté toute son énergie vers la réalisation de ce projet.

conduire

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'homme qui conduisait la berline noire était grand et portait des lunettes noires.

piloter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Meu sobrinho dirige um kart.
Mon neveu pilote des karts.

rôder

(familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eu os vi dirigindo o carro do seu irmão pela rua.
Je les ai vus rôder dans la rue dans la caisse de ton frangin.

rouler tranquillement

(BRA, dirigir ao redor) (voiture)

Sally roulait tranquillement en ville dans sa nouvelle voiture et faisait coucou à ses amies.

se conduire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Esse carro é lindo de dirigir.
Cette voiture se conduit merveilleusement bien.

diriger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O cão pastor dirigiu as ovelhas para longe do rio.
Le chien de berger dirigea les moutons de façon à ce qu'ils s'éloignent de la rivière.

gérer, diriger

verbo transitivo (gerir, governar) (être responsable)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele dirige as operações de rede.
Elle gérait les opérations de réseau.

manipuler, contrôler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O operador da grua controlava a máquina sem problema.
Le conducteur de la grue a manipulé la machine sans encombre.

conduire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu não sei dirigir, então quem dirige (or: guia) com nossas filhas adolescentes por aí é minha mulher.
Je n'ai pas le permis, alors c'est ma femme qui conduit nos filles adolescentes chez leurs copines.

diriger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O gerente dirige os empregados subalternos.
Le directeur dirige les employés sous ses ordres.

se tourner vers

verbo transitivo (atenção)

Vamos nos dirigir para a agenda da reunião da próxima semana.
Tournons-nous maintenant vers l'ordre du jour de la réunion de la semaine prochaine.

diriger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela é bem capaz de dirigir a empresa toda sozinha.
Elle est tout à fait capable de diriger l'entreprise toute seule.

orchestrer

(figurativo) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rouler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
On a roulé à travers le pays dans une vieille 2 CV.

piloter

(figurado) (figuré : guider, diriger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amy a piloté l'entreprise à travers une première année difficile.

conduire

verbo transitivo (carro, bicicleta) (une voiture, une moto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mick guiou o carro pelas estradas rurais.
Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne.

diriger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rick foi escolhido para conduzir a banda, talvez porque ele tocava bateria muito bem.
Rick a été choisi pour diriger le groupe parce qu'il joue bien de la batterie.

gouverner

verbo transitivo (um barco, etc.) (un bateau)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il n'est pas facile de gouverner un bateau dans ce port.

être (le) gérant

(exercer de gestor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Minha filha atua como assistente de loja e eu administro.
Je gère un magasin dans lequel ma fille travaille en tant que vendeuse.

mener à , amener à

verbo transitivo

Guie-os a um acordo com argumentos lógicos.
Menez-les à un accord en utilisant des arguments logiques.

s'adresser à

"Sua Santidade" é a forma correta de dirigir-se ao Papa.
Il faut dire « Votre Sainteté » lorsqu'on s'adresse au Pape.

se diriger vers

Para encontrar a festa, dirija-se ao barulho.
Pour trouver la fête, allez vers le bruit !

s'adresser à

O Presidente vai dirigir-se à nação na terça-feira.
Le Président va faire un discours mardi prochain.

s'adresser à

O professor se dirigiu ao garoto mais inteligente da turma.
Le professeur s'est adressé à l'élève le plus intelligent de la classe.

se diriger vers

verbo pronominal/reflexivo

O grupo turístico dirige-se para o Central Park, localizado no centro de Manhattan.
Le groupe se dirige actuellement vers Central Park, situé au cœur de Manhattan.

aborder

(flirt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Edwin fica muito nervoso quando aborda meninas.
Edwin est toujours anxieux quand il aborde une femme.

se mettre à faire

(mover-se para)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Depois de um começo lento, o time prosseguiu para derrotar seus adversários.
Après un démarrage lent, l'équipe s'est mise à battre ses adversaires.

se rapprocher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Pombos que sabem se orientar podem ser usados para enviar mensagens.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nous nous rapprochons de notre cible.

se diriger

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A estrada se dirige ao sul.
La route se dirige vers le sud.

se diriger (vers )

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Vamos nos dirigir ao Arizona na nossa próxima viagem.
Pour la prochaine étape de notre voyage, nous allons mettre le cap sur l'Arizona.

gouverner, barrer

verbo pronominal/reflexivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O capitão se dirigiu para a costa.
Le capitaine a gouverné vers le rivage.

se diriger

verbo pronominal/reflexivo (movimentar-se)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A frota se dirigiu ao porto.
La flotte s'est dirigée vers le port.

conduite en état d'ébriété, conduite en état d'ivresse

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

aller quelque part en voiture

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je ne pense pas que tu devrais aller à l'hôpital en voiture.

aborder

expressão verbal (abordar alguém)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Allez, ne sois pas timide, va l'aborder et dis-lui bonjour !

conduire en état d'ébriété, conduire en état d'ivresse

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il est interdit de conduire en état d'ivresse.

aller [quelque part]

verbo pronominal/reflexivo (ir para: um lugar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Après le dîner, les messieurs se rendirent au fumoir.

piloter un projet

(dirigir uma tarefa ou programa)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se motiver (pour (faire) )

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

coller une voiture, coller les voitures

(BRA)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ne collez pas les voitures, c'est dangereux !

coller

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.

aller

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Você deve ir para a esquerda na bifurcação da rodovia.
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.

conduire un buggy, faire du buggy

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

aller

verbo pronominal/reflexivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Vincent est allé dans son bureau après dîner pour travailler encore un peu.

rouler sur , conduire sur

Le conducteur a roulé (or: conduit) doucement sur les gravillons.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dirigir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.