Que signifie dish drainer dans Anglais?
Quelle est la signification du mot dish drainer dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dish drainer dans Anglais.
Le mot dish drainer dans Anglais signifie plat, vaisselle, plat, belle fille, plat, parabole, bol, faire des commérages, servir, servir, balancer, ressortir, servir, plat (à four, allant au four), plat de bœuf, beurrier, beurrier, cocotte, chauffe-plats, à pâte épaisse, pizza à pâte épaisse, liquide vaisselle, produit vaisselle, critiquer, critiquer les autres, plat du jour, égouttoir, liquide vaisselle, produit vaisselle, colporter des ragots, colporter des ragots sur, torchon, torchon, lavette, compotier, haricot, plat de résistance, plat principal, plat à olives, boîte de Petri, antenne parabolique, parabole, plat de service, accompagnement, porte-savon, dessert. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dish drainer
platnoun (plate) (récipient) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What kind of dish do you want to use to serve the pasta? Dans quel plat veux-tu servir les pâtes ? |
vaisselleplural noun (dirty plates, etc.) (plats sales) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It is his job to do the dishes after dinner. C'est son boulot de faire la vaisselle après manger. |
platnoun (food course) (partie du repas) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tonight's second dish is steak. Le deuxième plat ce soir est un steak. |
belle fillenoun (slang, figurative, dated (attractive person) (familier : femme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) What a dish she is! That guy is such a dish! Quel beau gosse, ce mec ! |
platnoun (type of food) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We have three vegetable dishes to choose from. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce mets est vraiment délicieux. |
parabolenoun (satellite antenna) (Télécommunications) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The new dish gets us over 100 television channels. Avec la nouvelle parabole, nous recevons plus de 100 chaînes. |
bolnoun (bowl) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire des comméragesintransitive verb (US, slang (gossip) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") You're dating someone new? I need details. Dish, please! Tu sors avec un nouveau mec ? Je veux des détails. Allez, raconte ! |
servirtransitive verb (serve food) (nourriture) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The cafeteria worker dished the mashed potatoes onto the tray. Le serveur mit la purée dans un plat. |
servirphrasal verb, transitive, separable (serve: food) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Dish me out some mashed potatoes, please. Sers-moi de la purée, s'il te plaît. |
balancerphrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (dispense: [sth] unpleasant) (figuré, familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He can dish out the teasing but he can't take it. Il balance des vannes mais il ne sait pas encaisser. |
ressortirphrasal verb, transitive, separable (figurative (provide) (péjoratif) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) If you dish up the same old excuses, it is no wonder nobody believes you any more. |
servirphrasal verb, transitive, inseparable (serve a meal) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) When I visit my mom, she always insists on dishing up a large plate of spaghetti for me. À chaque visite, ma mère me régale d'un énorme plat de spaghetti. |
plat (à four, allant au four)noun (shallow ovenproof container) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Be sure to grease the baking dish when making roast potatoes. N'oubliez pas de graisser le plat à four quand vous faites rôtir des pommes de terre. |
plat de bœufnoun (cookery: recipe containing meat) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Beef Stroganoff is my favorite beef dish. |
beurriernoun (in fridge: butter container) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
beurriernoun (at table: butter container) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There were two butter dishes on the table, one with butter and one with margarine. |
cocottenoun (cooking pot for oven or hob) (plat en fonte) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There are eight of us for dinner, this casserole dish won't be big enough. Nous sommes huit à dîner, cette cocotte ne sera pas assez grande. |
chauffe-platsnoun (cookware) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") |
à pâte épaisseadjective (food: baked in a deep dish) (pizza) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
pizza à pâte épaissenoun (US (deep-pan pizza, thick-crust pizza) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Chicago is known for its delicious deep-dish pizzas. |
liquide vaisselle, produit vaissellenoun (soap for washing dishes) (vaisselle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This detergent is good for cleaning greasy pans. Ce liquide vaisselle est bon pour laver des poêles grasses. |
critiquer, critiquer les autresverbal expression (figurative, slang (be critical, abusive) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you. Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué. |
plat du journoun (restaurant's daily special) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The dish of the day at Williamson's is roast duck with your choice of vegetables. |
égouttoirnoun (frame for drying dishes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You should clean your dish rack frequently or the crockery will be unhygienic. She unloaded the dish rack as the water boiled. Il faut nettoyer l'égouttoir fréquemment ou la vaisselle ne sera pas propre. |
liquide vaisselle, produit vaissellenoun (detergent for cleaning dishes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We've almost run out of dish soap. Nous n'avons presque plus de liquide vaisselle. |
colporter des ragotsverbal expression (figurative, slang (share gossip) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
colporter des ragots surverbal expression (figurative, slang (share gossip) (figuré, argot) |
torchonnoun (cloth for drying dishes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Put the dish towel on the radiator to dry after you finish. Maxine embroidered dishtowels for her mother for Christmas. Fais sécher le torchon sur le radiateur quand tu auras fini. Maxine brode des torchons pour sa mère pour Noël. |
torchonnoun (towel: for drying dishes) (France) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Katie looked everywhere for the dishcloth before remembering it was draped over her shoulder. |
lavettenoun (cloth: for washing dishes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I think it's time to buy a new dishcloth; this one is full of holes. |
compotiernoun (plate or bowl for displaying fruit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
haricotnoun (UK (medical: curved basin) (récipient) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
plat de résistance, plat principalnoun (principal course of a meal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The set menu had a salad starter, a main dish of lamb casserole, and ice cream or cheese for dessert. Le menu comprenait une salade en entrée, un ragoût d'agneau en plat principal, et de la glace ou du fromage en dessert. |
plat à olivesnoun (receptacle for serving olives) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
boîte de Petrinoun (lab vessel) (Chimie, Biologie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Scientists grow bacteria in Petri dishes for use in experiments. Les scientifiques font des cultures de bactéries dans des boîtes de Petri. |
antenne parabolique, parabolenoun (antenna for satellite signals) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Un copropriétaire a posé une soucoupe sur son balcon alors que notre déclaration de copropriété l'interdit. |
plat de servicenoun (large dish for presenting food) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
accompagnementnoun (food served as an accompaniment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His steak was served with a side dish of mashed potatoes. Son steak a été servi avec de la purée en accompagnement. |
porte-savonnoun (receptacle for a bar of soap) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Put the soap back in the soap dish or it'll melt all over the shower. Remets bien le savon dans le porte-savon sinon il va fondre dans douche. |
dessertnoun (dessert) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Normally we eat sweet dishes after the savoury ones. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dish drainer dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de dish drainer
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.