Que signifie dirty dans Anglais?

Quelle est la signification du mot dirty dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dirty dans Anglais.

Le mot dirty dans Anglais signifie sale, obscène, de façon déloyale, sale, sale, sale, déloyal, se salir, salir, salir, châtain clair, homme aux cheveux châtain clair, femme aux cheveux châtain clair, châtain clair, aux cheveux châtain clair, « bombe sale », mains sales, mains sales, blague/plaisanterie grivoise/obscène/douteuse, linge sale, linge sale, regard noir, argent sale, film porno, vieux vicelard, pas fair-play, dirty rice, mots cochons, sale coup, guerre sale, eau impure, gros mot, mot tabou, sale boulot, sale boulot, avoir l'esprit mal tourné, faire le sale boulot, se salir, faire des trucs cochons, regarder de travers, regarder d'un sale œil, tricher, bâclé, expédié, dire des trucs cochons (à ), laver son linge sale en public. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dirty

sale

adjective (not clean)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The boy's pants were dirty because he was playing on the ground.
Le pantalon du garçon était sale parce qu'il jouait par terre.

obscène

adjective (obscene)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He liked to tell dirty jokes.
Il aimait raconter des blagues cochonnes.

de façon déloyale

adverb (unsportsmanlike)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Did you see what he did? He plays dirty.
Tu as vu ce qu'il a fait ? Il joue à la déloyale.

sale

adjective (colour: not clear) (couleur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It wasn't white, but more of a dirty white.
Ce n'était pas blanc, mais plutôt gris sale.

sale

adjective (unpleasant) (désagréable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The new employees have to do the dirty work.
Ce sont les nouveaux employés qui doivent faire le sale travail.

sale

adjective (mean, insulting) (méchant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She gave her son a dirty look and he stopped misbehaving.
Elle le regarda de travers pour qu'il se tienne bien.

déloyal

adjective (unsportsmanlike) (Sports)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That was a dirty foul!
C'était un coup déloyal ! (or: C'était un sale coup !)

se salir

intransitive verb (become dirty)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The water dirtied when he stepped in it.
L'eau s'est salie quand il a marché dedans.

salir

transitive verb (make [sth] dirty)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He dirtied the water by stepping in it.
Il salit l'eau en marchant dedans.

salir

transitive verb (baby: poop) (bébé : faire caca)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Has the baby dirtied his pants again?
Le bébé a-t-il encore sali ses couches ?

châtain clair

noun (hair color: dark blond)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

homme aux cheveux châtain clair, femme aux cheveux châtain clair

noun (person with dark-blond hair)

châtain clair

adjective (hair: dark-blond) (cheveux)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Her hair used to be bright blonde, but now it's more dirty blonde.

aux cheveux châtain clair

adjective (person: having dark-blond hair) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

« bombe sale »

(nuclear warhead) (bombe avec matériaux radioactifs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mains sales

plural noun (figurative (guilt) (figuré)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Walters accused the politician of having dirty hands because of his involvement in a financial scandal.
Walters a accusé l'homme politique d'avoir les mains sales du fait de son implication dans un scandale financier.

mains sales

plural noun (hands which are not clean)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Deborah told the children to wash their dirty hands before sitting down for dinner.
Deborah a dit à ses enfants de laver leurs mains sales avant de dîner.

blague/plaisanterie grivoise/obscène/douteuse

noun (vulgar piece of humour)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He was accused of sexual harassment because he kept telling dirty jokes at work.
Il a été accusé de harcèlement sexuel car il n'arrêtait pas de faire des blagues grivoises (or: douteuses) au travail.

linge sale

noun (linen and clothes to be washed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Place your dirty laundry into the washing machine.
Mets ton linge sale dans la machine à laver.

linge sale

noun (figurative (unsavoury private business) (fig)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's impolite to air one's dirty laundry in public.
Ce n'est pas poli de laver son linge sale en public.

regard noir

noun (informal (face: resentful expression)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He gave her a dirty look when she testified against him.
Il la fusilla du regard lorsqu'elle témoigna contre lui.

argent sale

noun (figurative (money obtained by immoral means)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The gangsters used various dummy businesses to launder their dirty money.

film porno

noun (informal (pornographic film) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The boys hid the dirty movie under the mattress so their mom wouldn't find it.

vieux vicelard

noun (informal, pejorative (elderly, lecherous man) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you keep looking at her like that she'll think you're a dirty old man.
Si tu continues à la regarder comme ça, elle va te prendre pour un vieux vicelard.

pas fair-play

(US (unsportsmanlike behavior) (anglicisme)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dirty rice

(cuisine) (plat créole)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mots cochons

noun (slang (lewd sexual language) (familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The couple enjoy dirty talk in the bedroom.

sale coup

noun (slang (act: unfair, dishonest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He's a con artist, so watch out for his dirty tricks.
Ce mec est un escroc alors fais attention à ses sales coups.

guerre sale

noun (war: regime against insurgents) (type guerre en Amérique latine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

eau impure

noun (water which is unclean)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The students refused to drink the dirty water from the school water fountain.

gros mot, mot tabou

noun (slang, figurative ([sth] unmentionable) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For me "work" is a dirty word.

sale boulot

noun (figurative (unpleasant task) (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He was sick and tired of doing all her dirty work for her.
Il en avait marre de faire le sale boulot pour elle.

sale boulot

noun (figurative (immoral or illegal action) (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The mob boss hired goons to handle his dirty work.
Le chef de la mafia a engagé des hommes de main pour faire le sale boulot.

avoir l'esprit mal tourné

adjective (frequently thinks about sex)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire le sale boulot

verbal expression (figurative, slang (perform a disagreeable task)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She no longer had servants to do the dirty work for her.
Elle n'avait plus de serviteurs pour faire le sale boulot pour elle.

se salir

intransitive verb (become soiled)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Don't wear white shoes in the rain or they will get dirty.
Ne mets pas tes chaussures blanches quand il pleut, sinon elles vont se salir.

faire des trucs cochons

verbal expression (slang (perform sexual acts) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After the kids go to bed we can open a bottle of wine and get dirty!
Quand les enfants seront couchés, on pourra ouvrir une bouteille de vin et faire des trucs cochons !

regarder de travers, regarder d'un sale œil

verbal expression (informal (look resentfully at)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tricher

verbal expression (informal, figurative (use unfair or dishonest tactics)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
If he continues to play dirty, they will disqualify him from the match.
S'il n'arrête pas d'agir de façon déloyale, je vais le disqualifier du match.

bâclé, expédié

adjective (informal, figurative (rapidly or roughly improvised) (péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

dire des trucs cochons (à )

verbal expression (slang (use lewd sexual language) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I like it when you talk dirty to me.
J'aime quand tu me dis des trucs cochons.

laver son linge sale en public

verbal expression (figurative (discuss your private business publicly) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dirty dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de dirty

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.