Que signifie ficha dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot ficha dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ficha dans Espagnol.

Le mot ficha dans Espagnol signifie pièce, carte, fiche, crapule, jeton, jeton, ficher, avoir à l'œil, engager, pointer, travailler, signer dans, fiche bibliographique, fiche technique, draguer, bouger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ficha

pièce

nombre femenino (pieza en juegos de mesa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No vamos a poder jugar dominó porque desapareció una ficha.
On ne va pas pouvoir jouer aux dominos, une des pièces a disparu.

carte

nombre femenino (tarjeta de identificación)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tienes que entregar tu ficha cuando quieras sacar tu coche del estacionamiento.
Il faudra que tu donnes ta carte lorsque tu voudras sortir ta voiture du parking.

fiche

nombre femenino (tarjeta con datos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Una ficha bibliográfica contiene los datos de identificación de un libro: título, nombre del autor, editorial, etc.
Une fiche bibliographique contient les données d'identification d'un livre : titre, nom de l'auteur, maison d'édition, etc.

crapule

nombre femenino (sinvergüenza, granuja, bribón)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ten cuidado que ese es una buena ficha; no te puedes fiar de él.
Fais attention car c'est une vraie crapule ; tu ne peux pas lui faire confiance.

jeton

nombre femenino (pieza con valor monetario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En las mesas de los casinos se usan fichas, no dinero.
Aux tables des casinos, on utilise des jetons et non de l'argent.

jeton

nombre femenino (pieza como señal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Al soltar el abrigo en el guardaropas, me dieron una ficha.
Quand j'ai laissé mon manteau au vestiaire, on m'a remis un jeton.

ficher

verbo transitivo (anotar datos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cuando le detuvieron, la policía le fichó y le dejó marcharse.
Quand ils l'ont arrêté, l'a police l'a fiché et l'a laissé partir.

avoir à l'œil

verbo transitivo (coloquial (desconfiar, controlar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Entró un policía y fichó a todos las personas sospechosas.
Un policier est entré et a eu toutes les personnes suspectes à l’œil.

engager

verbo transitivo (deportes (contratar deportistas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El Real Madrid ha fichado a un nuevo delantero.
Le Real Madrid a engagé un nouvel attaquant.

pointer

verbo intransitivo (marcar horario)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Todos los trabajadores tienen que fichar a la entrada y a la salida.
Tous les travailleurs doivent pointer à l'entrée et à la sortie.

travailler

verbo intransitivo (figurado (trabajar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Bueno, me voy a la cama, que mañana hay que fichar.
Bon, je vais au lit, demain il faut travailler.

signer dans

verbo intransitivo (deportes (entrar)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Cuando el jugador fichó por un club importante se hizo famoso.
Quand le joueur a signé dans un club important il est devenu célèbre.

fiche bibliographique

locución nominal femenina (tarjeta con datos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fiche technique

(especificaciones)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las dimensiones del aparato están en la ficha técnica.
Les dimensions de l'appareil se trouvent dans la fiche technique.

draguer

locución verbal (MX, coloquial (coquetear) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marcos juega a dos bandas; le ha metido ficha a Eva y a María.

bouger

locución verbal (figurado (apostar por algo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Juan movió fichas para convertirse en el nuevo gerente.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ficha dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.