Que signifie impatto dans Italien?

Quelle est la signification du mot impatto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser impatto dans Italien.

Le mot impatto dans Italien signifie impact, choc, empiètement, impression, impact, collision, empreinte, crash, puissance, énergie, secousse violente, frappe, à l'impact, rejaillir sur, de bas impact, tonique, le plus gros de, zone d'impact, choc brutal, choc violent, traumatisme contondant, étude d'impact, avoir un effet important, faire forte impression sur, à impact réduit (sur l'environnement), impact, épicentre, empiéter sur, avoir un impact sur , avoir un effet sur, affecter, d'une grande portée, considérable. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot impatto

impact, choc

sostantivo maschile (physique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'impatto dell'auto contro l'albero ha ucciso il guidatore.
L'impact de la voiture contre l'arbre a tué le conducteur sur le coup.

empiètement

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

impression

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La relazione ha avuto un vero impatto sul suo modo di pensare.
Cet exposé a eu un gros impact sur sa pensée.

impact

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'impatto della collisione fu abbastanza per distruggere entrambe le auto.
L'impact de la collision a suffi à réduire les deux voitures à l'état d'épave. L'impact de la collision de leurs corps a envoyé les deux joueurs de rugby à terre.

collision

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Heureusement, personne n'a été blessé dans la collision.

empreinte

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

crash

(aerei) (avion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La caduta ha rotto l'aereo in due.
Le crash brisa l'avion en deux.

puissance, énergie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La forza dell'annuncio del presidente lasciò di stucco i dipendenti.

secousse violente

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La secousse violente du glissement de terrain a provoqué l'effondrement de la mairie.

frappe

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In questa zona sono segnalati impatti di fulmini.

à l'impact

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

rejaillir sur

(positif)

de bas impact

locuzione avverbiale (sport, aérobic)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Pratica aerobica a basso impatto per evitare lesioni.

tonique

locuzione aggettivale (sul corpo) (gym, par opposition à "douce")

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

le plus gros de

sostantivo maschile

L'impatto più forte della tempesta sarà sulle case lungo la costa.
Les maisons sur la côte vont essuyer le plus fort de la tempête.

zone d'impact

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'area d'impatto del meteorite risultò radioattiva per molti anni.

choc brutal, choc violent

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traumatisme contondant

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

étude d'impact

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La loi française exige que les projets d'aménagement du territoire ayant une incidence notable sur l'environnement soient précédés d'une étude d'impact.

avoir un effet important

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I colori luminosi hanno un forte effetto sull'umore.
Les couleurs vives ont beaucoup d'effet sur l'humeur.

faire forte impression sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

à impact réduit (sur l'environnement)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

impact

sostantivo maschile (figuré : psychologique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'impatto emotivo di un tale abuso può durare tutta la vita.
Les conséquences (or: incidences, or: répercussions) de ce genre de comportement abusif peuvent durer toute une vie.

épicentre

sostantivo maschile (di esplosione)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

empiéter sur

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Lo stress da lavoro sta incidendo sulla sua vita privata.
La pression au travail affecte sa vie privée.

avoir un impact sur , avoir un effet sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si pensa che la recessione economica avrà un impatto sui profitti dell'azienda.
La récession économique risque fort d'avoir un impact (or: d'avoir un effet) sur les bénéfices de la société.

affecter

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le difficoltà economiche hanno avuto un notevole impatto sulla capacità dell'azienda di accettare nuovi progetti.
Les difficultés financières ont impacté la capacité de l'entreprise à entreprendre de nouveaux projets.

d'une grande portée, considérable

locuzione aggettivale (figurato: efficace)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de impatto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.