Que signifie jerk dans Anglais?

Quelle est la signification du mot jerk dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser jerk dans Anglais.

Le mot jerk dans Anglais signifie tirer d'un coup sec sur, faire un mouvement brusque, coup sec, con, connard, le jerk, viande séchée, suraccélération, faire sécher, dire à bout de souffle, se foutre de la gueule de, se branler, se dresser subitement, redresser brusquement, branler, cercle de masturbation, groupe qui aime se féliciter, groupe qui aime s'autocongratuler, épaulé-jeté, faire de l'épaulé-jeté, con, réflexe rotulien, automatique, systématique, irréfléchi, inconsidéré, réaction instinctive, réaction spontanée, réaction irréfléchie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot jerk

tirer d'un coup sec sur

transitive verb (pull quickly)

Sean jerked the paper out of the printer.
Sean a tiré d'un coup sec sur le papier pour le retirer de l'imprimante.

faire un mouvement brusque

intransitive verb (move suddenly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The horse jerked out of the way as a snake crawled out of the bushes.
Le cheval est brusquement sorti du chemin lorsqu'un serpent est sorti des buissons.

coup sec

noun (tug, pulling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Paul pulled the axe out of the log with a jerk and got to work.
Paul a dégagé la hache de la buche avec un coup sec et s'est mis au travail.

con, connard

noun (US, informal (rude person) (très familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan decided not to be friends with Ben, because Ben was a jerk.
Dan a décidé de ne pas être ami avec Ben parce que celui-ci était un con.

le jerk

noun (1960s dance) (danse des années 60)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The jerk was a popular dance in the 1960s.

viande séchée

noun (jerky)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The backpackers brought some jerk to eat along the way.
Les routards ont apporté de la viande séchée à manger le long de la route.

suraccélération

noun (acceleration: rate of change) (Physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire sécher

transitive verb (make into jerky) (de la viande)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The hunter jerked some of the venison to preserve it.
Le chasseur a fait sécher des morceaux de venaison pour les préserver.

dire à bout de souffle

(say)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fred jerked out breathlessly that someone had just tried to rob him.
Fred a dit à bout de souffle que quelqu'un venait d'essayer de le voler.

se foutre de la gueule de

phrasal verb, transitive, separable (slang (waste time of, deceive) (très familier, vulgaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I hope Kieran doesn't jerk Fiona around like he did his last girlfriend.
J'espère que Kieran ne se fout pas de la gueule de Fiona comme avec son ex.

se branler

phrasal verb, intransitive (US, vulgar, slang (boy, man: masturbate) (familier, vulgaire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se dresser subitement

phrasal verb, intransitive (rise abruptly)

redresser brusquement

phrasal verb, transitive, separable (UK (raise abruptly)

branler

phrasal verb, intransitive (UK,figurative (masturbate to orgasm) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

cercle de masturbation

noun (vulgar, slang (mutual masturbation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe qui aime se féliciter, groupe qui aime s'autocongratuler

noun (pejorative, vulgar, slang (indulgent mutual congratulation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

épaulé-jeté

noun (weightlifting move) (Haltérophilie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire de l'épaulé-jeté

verbal expression (do weightlifting move) (Haltérophilie)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

con

noun (US, vulgar, slang (contemptible man) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réflexe rotulien

noun (reflex movement of the leg) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The doctor hit his knee with a mallet to try to induce a knee jerk.

automatique, systématique, irréfléchi, inconsidéré

adjective (habitual, unthinking)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I'm tired of Mike's knee-jerk opposition to everything his brother suggests.
J'en ai assez de l'opposition automatique (or: systématique) de Mike à toutes les suggestions de son frère.

réaction instinctive, réaction spontanée, réaction irréfléchie

noun (unthinking response)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I admit my response was a knee-jerk reaction; when I thought about it later I wished I'd never said it.
J'admets que j'ai eu une réaction irréfléchie. Quand j'y ai repensé plus tard, j'aurais aimé ne rien avoir dit.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de jerk dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.