Que signifie कड़वा-मीठा dans Hindi?

Quelle est la signification du mot कड़वा-मीठा dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser कड़वा-मीठा dans Hindi.

Le mot कड़वा-मीठा dans Hindi signifie aigre-doux, doux-amer, amères douceurs, solanum dulcamara, morelle douce-amère. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot कड़वा-मीठा

aigre-doux

(bitter-sweet)

doux-amer

(bitter-sweet)

amères douceurs

(bitter-sweet)

solanum dulcamara

(bittersweet)

morelle douce-amère

(bittersweet)

Voir plus d'exemples

जो कड़वे को मीठा और मीठे को कड़वा कहते हैं।
à ceux qui mettent l’amer à la place du doux et le doux à la place de l’amer !
कड़वा पानी मीठे में बदला (22-27)
L’eau amère devient douce (22-27)
20 हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़वे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं !
20 Malheur à ceux qui aappellent le mal bien, et le bien mal, qui changent les bténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, qui changent l’amertume en douceur, et la douceur en amertume !
उन्होंने अपना पहला पड़ाव, मारा नाम की जगह में डाला जहाँ यहोवा ने कड़वे पानी को मीठे पानी में बदल दिया था।
Il dressa le premier camp à Mara, où Jéhovah changea en eau douce de l’eau amère*.
आप चाहें तो फीके या गाढ़े रंग की, मीठी या कड़वी बियर पी सकते हैं, या फिर जौ या गेहूँ से बनी बियर पी सकते हैं।
Blondes ou brunes, douces ou amères, à base d’orge ou de blé : le choix est large.
हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”—यशायाह 5:18-20.
’ Malheur à ceux qui disent que le bien est mal et que le mal est bien, à ceux qui mettent les ténèbres pour la lumière et la lumière pour les ténèbres, à ceux qui mettent l’amer pour le doux et le doux pour l’amer ! ” — Isaïe 5:18-20.
यशायाह भविष्यवक्ता के दिनों में जैसे लोग थे, वैसे लोग आज भी हैं, “जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”
Comme aux jours du prophète Isaïe, il y a actuellement “ ceux qui disent que le bien est mal et que le mal est bien, [...] ceux qui mettent les ténèbres pour la lumière et la lumière pour les ténèbres, [...] ceux qui mettent l’amer pour le doux et le doux pour l’amer ”.
अंधकार में पड़े ऐसे लोगों के बारे में भविष्यवक्ता यशायाह ने लिखा: “हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”
Le prophète Isaïe a déclaré à leur propos : “ Malheur à ceux qui disent que le bien est mal et que le mal est bien, à ceux qui mettent les ténèbres pour la lumière et la lumière pour les ténèbres, à ceux qui mettent l’amer pour le doux et le doux pour l’amer !
(रोमियों 1:28-32) यह ठीक वैसा ही है, जैसा भविष्यवक्ता यशायाह ने कहा था: “हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!
Le prophète Isaïe avait raison : “ Malheur à ceux qui disent que le bien est mal et que le mal est bien, à ceux qui mettent les ténèbres pour la lumière et la lumière pour les ténèbres, à ceux qui mettent l’amer pour le doux et le doux pour l’amer !
उसने मुझसे कहा, “ले और इसे खा ले। + यह तेरा पेट कड़वा कर देगा, मगर मुँह में यह तुझे शहद की तरह मीठा लगेगा।”
Il m’a dit : « Prends- le et mange- le+. Il sera amer pour ton estomac, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.
15 और मनुष्य के अंत में उसके अनंत उद्देश्यों को पूरा करने के लिए, उसने हमारे प्रथम माता-पिता, और जमीन के जानवरों और हवा के पक्षियों की रचना करने के बाद, अन्य शब्दों में, सब कुछ रचने के बाद विरोध की जरूरत थी; यहां तक कि वर्जित फल के विरोध में जीवन का वृक्ष था; एक मीठा और दूसरा कड़वा
15 Et lorsqu’il eut créé nos premiers parents, et les bêtes des champs, et les oiseaux du ciel, en bref, toutes les choses qui sont créées, il fallut nécessairement, pour accomplir ses adesseins éternels à l’égard de la destinée finale de l’homme, qu’il y eût une opposition, le bfruit cdéfendu par opposition à dl’arbre de vie, l’un étant doux et l’autre amer.
सभी नमूनों को चख लेने के बाद, वह हर कॉफी की श्रेणी बताता है, कुछ का स्वाद हलका (जायकेदार, अच्छा, कुछ-कुछ मीठा) होता है तो कुछ बहुत ही कड़क (कड़वा, आयोडीन जैसा स्वाद)।
Quand il a ainsi goûté à tous les verres, il classifie le café sur une échelle allant du doux (agréable, suave, presque sucré) à l’âpre (âcre, goût d’iode).
10 और मैंने स्वर्गदूत के हाथ से वह छोटा खर्रा लिया और उसे खा लिया। + मुझे मुँह में तो वह शहद की तरह मीठा लगा। + मगर जब मैं उसे खा चुका तो मेरा पेट कड़वा हो गया।
» 10 J’ai pris le petit rouleau de la main de l’ange et je l’ai mangé+. Dans ma bouche, il a été doux comme du miel+, mais une fois avalé il est devenu amer pour mon estomac.
वह बताता है: “सो मैं वह छोटी पुस्तक उस स्वर्गदूत के हाथ से लेकर खा गया, वह मेरे मुँह में मधु सी मीठी तो लगी, पर जब मैं उसे खा गया, तो मेरा पेट कड़वा हो गया।”
Il raconte: “J’ai pris le petit rouleau de la main de l’ange et je l’ai mangé, et dans ma bouche il était doux comme du miel; mais quand je l’ai eu mangé, mon ventre a été rendu amer.”
कितने अफसोस की बात है कि कुछ पति-पत्नी अजनबियों से, यहाँ तक कि अपने पालतू जानवरों से बात करते वक्त मीठे-मीठे शब्द बोलते हैं, जबकि एक-दूसरे से बात करते वक्त उन्हें कड़वे-से-कड़वे शब्द ही सूझते हैं।
Qu’il serait triste que des conjoints se parlent avec moins de respect qu’à un parfait inconnu, voire à leur animal domestique !
आप चाहें तो इंग्लैंड की मीठी स्टाउट बियर आज़मा सकते हैं जिसमें आम तौर पर लैक्टोस (दूध में पायी जानेवाली शर्करा) होता है, या फिर आयरलैंड की बिना शक्करवाली स्टाउट बियर आज़मा सकते हैं, जो कड़वी होती है और उसमें ऐल्कोहॉल की मात्रा ज़्यादा होती है।
On trouve de la stout anglaise, douce, qui contient généralement du lactose (sucre de lait), et de la stout irlandaise, sèche, qui est plus amère et présente un taux d’alcool plus élevé.

Apprenons Hindi

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de कड़वा-मीठा dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.

Connaissez-vous Hindi

L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.