Que signifie mezzi dans Italien?

Quelle est la signification du mot mezzi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mezzi dans Italien.

Le mot mezzi dans Italien signifie moyens, moitiés, moyen, moyens, mezzo, intermédiaire, matière, demi-, outils, milieu, vecteur, nous n'y pouvons rien, on n'y peut rien, milieu, mode, instrument de, système, en partie, gagne-pain, sans le sou, abruptement, brutalement, par d'autres moyens, subsistance, exposition de moteurs à vapeur, moyen pour atteindre un but, poids lourds, , chiffrage 2/2, transports en commun, transports publics, transports publics, obligation de moyens, réseaux sociaux, signification indirecte, voie de bus, sentiment d'efficacité personnelle, biens de production. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mezzi

moyens

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La squadra non aveva i mezzi, in termini di talento, indole e tattiche, per vincere la partita.
L'équipe n'avait pas les moyens en termes de talent, de tempérament et de tactique pour gagner le match.

moitiés

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Diviser la pizza en deux parts égales, puis, en quartiers.

moyen

sostantivo plurale maschile (metodi)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il fine giustifica i mezzi.

moyens

(economici) (argent)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Kevin non ha i mezzi per comprarsi un'auto sportiva.
Kevin n'a pas les moyens d'acheter une voiture de sport.

mezzo

avverbio (Musique)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

intermédiaire

(tramite)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per mezzo della televisione i bambini vedono il mondo.
La télévision est un bon moyen de faire découvrir le monde aux enfants.

matière

sostantivo maschile (mezzo espressivo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Normalmente lavora utilizzando come mezzi marmo o vetro.
D'ordinaire, la matière qu'il travaille est le marbre ou le verre.

demi-

aggettivo

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
Gli fece un mezzo sorriso dopo quella battuta scema.
Sa blague idiote lui fit esquisser un demi-sourire.

outils

sostantivo maschile (attrezzo)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le squadre di perforazione del petrolio usano mezzi speciali per penetrare gli strati di roccia.
Les équipes de forage utilisent du matériel spécial pour percer la pierre.

milieu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Era nel mezzo della sua carriera quando decise di tornare a scuola.
Il était à la moitié de sa carrière quand il a décidé de retourner à l'école.

vecteur

sostantivo maschile (figuré : d'expression)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il film è un mezzo perfetto per questo attore.
Ce film est un parfait vecteur pour cet acteur.

nous n'y pouvons rien, on n'y peut rien

Non c'è altro rimedio per questo. Dobbiamo vendere la casa.

milieu

(d'une distance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La linea delle 50 iarde è al centro del campo di football.
La ligne des 50 mètres est au milieu du terrain de football américain.

mode

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo metodo di persuasione si serve sia del fascino che dell'intimidazione.
Son mode de persuasion implique autant de charme que d'intimidation.

instrument de

(figuré)

La corruzione del politico è stato lo strumento che ha portato alla sua caduta.
La corruption du politicien fut l'instrument de sa chute.

système

(stratégie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Che espediente raccomanderesti per far sì che gli impiegati lavorino con più impegno?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nous devons concevoir un nouveau dispositif pour amener l'ennemi là où nous voulons qu'il soit.

en partie

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sono quasi pronto per andare.
Je suis presque prêt à partir.

gagne-pain

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
À cause de la récession, Larry a perdu son emploi et son gagne-pain.

sans le sou

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
L'uomo povero in canna pregò sua sorella per avere un prestito.

abruptement, brutalement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il mio maestro di musica mi ha detto senza mezzi termini che non avrei passato l'esame.

par d'autres moyens

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Si accorse presto che avrebbe dovuto mantenersi in altro modo.

subsistance

sostantivo plurale maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I mezzi di sostentamento della tribù si basano sulla raccolta di piante selvatiche e sulla caccia di piccoli animali.
La subsistance de la tribu dépend de la cueillette de plantes sauvages et de la chasse de petits animaux.

exposition de moteurs à vapeur

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

moyen pour atteindre un but

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non importa se ha mentito, il suo è stato un comportamento strumentale.
Peu importe qu'il ait menti, c'était un moyen pour atteindre un but. La junte a promis de nouvelles élections civiles ; le coup d'État n'était qu'un moyen pour atteindre un but.

poids lourds

sostantivo plurale maschile (viabilità)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Ai mezzi pesanti è stato vietato l'accesso al villaggio perché le vibrazioni stavano minando le fondamenta delle case più antiche.
Les poids lourds ne peuvent plus circuler dans ce village parce que les vibrations endommageaient les vieilles maisons.

sostantivo maschile

J'ai tenté d'éviter les contrôleurs car j'avais oublié mon passe.

chiffrage 2/2

sostantivo plurale maschile (musica: tempo, metro) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le chiffrage 2/2 indique une mesure à deux temps dont l'unité de temps est la blanche.

transports en commun, transports publics

sostantivo plurale maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La neve ha bloccato i mezzi pubblici.
La neige a paralysé les transports en commun.

transports publics

sostantivo plurale maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La rete di trasporti pubblici di New York include metropolitane e autobus.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il faut favoriser les transports publics dans les grandes agglomérations.

obligation de moyens

sostantivo femminile (diritto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réseaux sociaux

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le riprese dell'incidente furono ampiamente condivise sui social media.

signification indirecte

(notificazione mediante mezzi di comunicazione elettronica a distanza) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
James fece un'istanza al giudice di notifica sostitutiva.
John a fait une demande de signification indirecte à la cour.

voie de bus

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sentiment d'efficacité personnelle

sostantivo femminile (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

biens de production

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mezzi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.