Que signifie operation dans Anglais?
Quelle est la signification du mot operation dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser operation dans Anglais.
Le mot operation dans Anglais signifie opération, fonctionnement, opération, opération, gestion, exploitation, exploitation, opération, opération conjointe, opération d'urgence, opération à chaud, ablation de la vésicule biliaire, personnel au sol, en service, en activité, opération conjointe, opération combinée, opération mineure, intervention mineure, mode opératoire, méthodologie, panneau de commande, tableau de bord, bloc opératoire, hors service, en panne, opération simultanée, mettre en œuvre, opération de routine, opération bénigne, intervention bénigne, faire preuve de rigueur, opération de changement de sexe, intervention chirurgicale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot operation
opérationnoun (maneuver, procedure) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Fitting this small part into the watch mechanism is a delicate operation. Insérer cette minuscule pièce dans le mécanisme de la montre est une opération délicate. |
fonctionnementnoun (manner of working) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The operation of this machine is quite simple. Le fonctionnement de cette machine est assez simple. |
opérationnoun (mission) (Militaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The police operation to catch the thieves was successful. L'opération visant à arrêter les voleurs a été une réussite. |
opérationnoun (mathematics: procedure) (Mathématiques) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Multiplication is a mathematical operation. La multiplication est une opération mathématique. |
gestion, exploitationplural noun (business activities) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We manage our company's operations from our headquarters in London. Nous assurons la gestion de notre entreprise depuis notre siège social de Londres. |
exploitationnoun (business) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This company is active in several countries; it's a large operation. Cette entreprise est active dans plusieurs pays. C'est une grande exploitation. |
opérationnoun (mainly UK (surgery) (Chirurgie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Peter's knee is very painful and he needs an operation. Peter a très mal au genou et doit se faire opérer. |
opération conjointenoun (joint venture, joint effort) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
opération d'urgence, opération à chaudnoun (surgery: urgent) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ablation de la vésicule biliairenoun (surgery to remove gallstones) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
personnel au solnoun (staff at airport or control centre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
en service, en activitéadjective (functioning, active) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") After several delays the new factory is finally in operation. Après plusieurs reports, la nouvelle usine fonctionne enfin. |
opération conjointe, opération combinéenoun (combined or shared project) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
opération mineure, intervention mineurenoun (small medical procedure) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mode opératoirenoun (criminal: modus operandi) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) By analyzing the mode of operation, the police could tell that the same criminal was responsible for both crimes. |
méthodologienoun (method, procedures) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La méthodologie de notre étude de marché consiste à effectuer des sondages afin de déterminer le pourcentage d'utilisateurs fréquents de nos services. |
panneau de commande, tableau de bordnoun (dashboard) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bloc opératoirenoun (surgery: operating theatre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cette intervention bénigne pourra se faire sous anesthésie locale au bloc opératoire. |
hors serviceadjective (no longer functioning) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Une feuille portant les lettres "H.S." était scotchée sur la machine à café, mais je ne m'en étais pas rendu compte. |
en panneadverb (no longer functioning) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
opération simultanéenoun ([sth] taking place simultaneously) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mettre en œuvreverbal expression (initiate, set off) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") It was time to put the plan in operation. Il fallait maintenant mettre en œuvre le plan. |
opération de routine, opération bénigne, intervention bénignenoun (standard surgical procedure) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Removing a tooth is just a routine operation these days, and the patient usually returns home the same day. |
faire preuve de rigueurverbal expression (be a strict, efficient manager) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
opération de changement de sexenoun (dated (gender reassignment surgery) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sam underwent a sex-change operation to change from a man to a woman. Sam a subi une opération de changement de sexe pour devenir une femme. |
intervention chirurgicalenoun (invasive medical procedure) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Le docteur Freddy est un spécialiste en charcutages ! |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de operation dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de operation
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.