Que signifie safety dans Anglais?

Quelle est la signification du mot safety dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser safety dans Anglais.

Le mot safety dans Anglais signifie sécurité, sécurité, procédures de sécurité, prévention des incendies, sécurité alimentaire, santé et sécurité, sécurité des motocyclistes, administration de la santé et sécurité au travail, ordonnance de lieu de sureté, sécurité publique, sécurité routière, responsable de la sécurité routière, sécurité au travail, voiture de sécurité, cran de sûreté, rideau coupe-feu, rideau pare-feu, dispositif de sécurité, équipement de protection, coefficient de sécurité, dispositif de sécurité, Sécurité avant tout !, verre de sécurité, lunettes de protection, harnais de sécurité, danger, casque (de protection), consignes de sécurité, allumette de sûreté, allumette suédoise, mesure de sécurité, filet de protection, mesure de protection, personnel de sécurité, épingle à nourrice, épingle de nourrice, mesures de prévention des risques, mesure de sécurité, rasoir de sûreté, rasoir, règlement de sécurité, règle de sécurité, chaussures de sécurité, évaluation des risques, soupape de sécurité, soupape de sécurité, coffre, coffre-fort, ceinture de sécurité, jeu risque-tout suicide, verre de sécurité trempé, index thérapeutique, îlot de circulation, îlot directionnel, îlot central. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot safety

sécurité

noun (uncountable (freedom from risk)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Everything is designed to maximize safety on the construction site. The government denies that its foreign policy compromises the safety of its citizens.
Tout est fait pour optimiser la sécurité sur le site de construction. Le gouvernement nie que sa politique extérieur compromet la sécurité de ses citoyens.

sécurité

noun (device: guard or locking) (système)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The gun had a safety to keep people from firing it accidentally.
Le pistolet avait un cran de sûreté pour empêcher quiconque de tirer accidentellement.

procédures de sécurité

noun (workplace safety procedures)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

prévention des incendies

noun (prevention of accidental fire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sécurité alimentaire

noun (hygienic food handling)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Aujourd'hui, en Europe, chaque pays dispose d'une agence qui veille à la sécurité alimentaire.

santé et sécurité

noun (regulations that protect people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Catering staff must be trained in health and safety.

sécurité des motocyclistes

noun (measures to prevent motorbike accidents)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

administration de la santé et sécurité au travail

noun (governmental organization) (agence américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ordonnance de lieu de sureté

noun (UK (law: child protection) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sécurité publique

noun (prevention of accidents and injury)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sécurité routière

noun (prevention of traffic accidents)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Children are taught about road safety at school.

responsable de la sécurité routière

noun (employee: traffic safety)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
The Road Safety Officer visits schools and talks to the students.

sécurité au travail

noun (free from danger)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voiture de sécurité

noun (motorsport: vehicle that sets slow pace) (Course automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
After the crash the safety car led the race cars at a slow pace while the wreckage was cleared.

cran de sûreté

noun (prevents gun from firing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rideau coupe-feu, rideau pare-feu

(fire protection)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dispositif de sécurité

noun (gadget, appliance: makes [sth] safer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

équipement de protection

noun (protective clothing and accessories)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Students are not permitted in the laboratory without the proper safety equipment.

coefficient de sécurité

noun (construction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dispositif de sécurité

noun ([sth] designed to prevent injury)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Adding handrails to the external steps of the courthouse was an important safety feature of the renovations.

Sécurité avant tout !

interjection (Avoiding injury is paramount)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Don't smoke in the forest! Safety first!
Mettez vos ceintures, les enfants ! On ne plaisante pas avec la sécurité !

verre de sécurité

noun (reinforced glass)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lunettes de protection

plural noun (protective goggles)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The carpenter always wore safety glasses to protect his eyes when he used power tools.

harnais de sécurité

noun (apparatus with straps to secure [sb])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Window washers should always wear a safety harness when working on a tall building.

danger

noun (danger: [sth] that could cause injury)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Frayed electrical wiring is a definite safety hazard.

casque (de protection)

noun (protective hard hat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The use of a safety helmet is mandatory at the construction site.

consignes de sécurité

plural noun (directions for avoiding injury)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
This instruction booklet has six pages of safety instructions, but it doesn't tell me how to turn the machine on!

allumette de sûreté, allumette suédoise

noun (often plural (stick for lighting fire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mesure de sécurité

noun (often plural ([sth] to maintain safe environment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

filet de protection

noun (mesh that prevents injury)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A safety net had been rigged below the high wire.
Un filet de protection avait été installé sous la corde raide.

mesure de protection

noun (figurative (security measure)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The social security system is a safety net for people who are unable to work or who lose their jobs.

personnel de sécurité

noun (staff who work to prevent injury)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

épingle à nourrice, épingle de nourrice

noun (pin with covered point)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A safety pin is a quick and easy replacement for a missing button.
Une épingle à nourrice est un moyen rapide et facile de remplacer un bouton.

mesures de prévention des risques

plural noun (measures taken to prevent injury)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The safety practices in this coal mine have prevented many accidents.

mesure de sécurité

noun (often plural (prevention of accident)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rasoir de sûreté, rasoir

noun (shaving blade with a guard)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

règlement de sécurité

plural noun (law: rules to maintain safety)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

règle de sécurité

noun (usually plural (regulation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chaussures de sécurité

plural noun (strong shoes for work)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

évaluation des risques

noun (investigation into hazards of [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les experts ne sont pas d'accord sur les résultats de l'évaluation du risque nucléaire.

soupape de sécurité

noun (controlled outlet for gas or steam)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A residential water heater has to have a safety valve or it might explode.
Un chauffe-eau résidentiel doit être équipé d'une soupape de sécurité ou il pourrait exploser.

soupape de sécurité

noun (outlet for suppressed emotions) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He uses boxing as a safety valve for his pent up anger.
La boxe est sa soupape de sécurité, elle lui permet de se défouler.

coffre, coffre-fort

(lockable metal box)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ceinture de sécurité

noun (safety strap in a vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's now compulsory to wear seatbelts in both the back and the front of cars.

jeu risque-tout suicide

noun (baseball: runner waits for bunt) (Base-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

verre de sécurité trempé

noun (glass strengthened by heat treatment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The principal feature of tempered safety glass is its strength.

index thérapeutique

noun (toxicity or safety of a drug)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Practitioners must take therapeutic index into consideration when deciding which drug to prescribe.

îlot de circulation, îlot directionnel, îlot central

noun (traffic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de safety dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de safety

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.