Que signifie opened dans Anglais?

Quelle est la signification du mot opened dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser opened dans Anglais.

Le mot opened dans Anglais signifie ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvrir, ouvrir, ouvrir, ouvrir, s'ouvrir, ouvrir, ouvert, dégagé, ouvert, transparent, en suspens, franc, franche, à vide, ouvert, ouvert, ouvert, poreux, poreuse, ouvert, libre, libre, libéral, ouvert, ouvert, à perte de vue, découvert, ouvert à, ouvert à, vulnérable à, endroit dégagé, l'Open, ouvrir, s'ouvrir, s'ouvrir, s'épanouir, ouvrir, démarrer par, donner sur, s'ouvrir sur, communiquer avec, ouvrir, dégager, tracer, ouvrir, dilater, déboucher, ouvrir, ouvrir, ouvrir, ouvrir, rendre accessible, ouvrir, dévoiler, ouvrir, à moitié ouvert, commencer à pleuvoir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot opened

ouvert

adjective (door: no longer closed)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The police officer was standing by the opened door of the vehicle.

ouvert

adjective (envelope, box: no longer sealed)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lisa was holding the opened envelope in her hand.

ouvert

adjective (bottle, jar, etc. no longer sealed)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

ouvert

adjective (clothing: no longer fastened) (chemise)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In the 1970s, it was fashionable for men to wear a medallion and an opened shirt.

ouvert

adjective (not closed) (porte, fenêtre,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The door was open and Mark walked in.
La porte était ouverte et Mark entra.

ouvert

adjective (not blocked) (tuyau, canalisation,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
Les canalisations des égouts étaient à nouveau ouvertes après avoir été débouchées.

ouvert

adjective (not covered)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
An open wound is susceptible to infection.

ouvrir

transitive verb (door) (porte, fenêtre,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carole opened the door and walked out of the house.
Carole ouvrit la porte et sortit de la maison.

ouvrir

transitive verb (remove lid, cap, etc.) (bouchon, couvercle,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
Emily ouvrit la bouteille de vin à l'aide d'un tire-bouchon.

ouvrir

transitive verb (envelope, box) (enveloppe, boîte, paquet,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Richard opened the box with some scissors.
Richard ouvrit la boîte à l'aide de ciseaux.

ouvrir

transitive verb (unfasten) (défaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
Ouvre les boutons de ta chemise. Il fait trop chaud.

s'ouvrir

intransitive verb (become open)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The door opened by itself.
La porte s'est ouverte toute seule.

ouvrir

intransitive verb (building: open doors) (permettre l'entrée)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The theatre opens at three in the afternoon.
Le théâtre ouvre à quinze heures.

ouvert

adjective (area behind doors) (lieu)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The theatre was open for anybody to enter.
Le théâtre était ouvert à tous.

dégagé

adjective (view: unobstructed) (vue)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
From the hilltop one has an open view all the way to the sea.
Depuis le sommet de la montagne, on a une vue dégagée jusqu'à la mer.

ouvert

adjective (arms: outstretched) (bras)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The toddler walked into Sarah's open arms for a hug.
Le bébé s'avança vers les bras ouverts de Sarah pour un câlin.

transparent

adjective (visible to all)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Many people consider open government to be important in a democracy.
Beaucoup estiment que la transparence au niveau politique est essentielle dans une démocratie.

en suspens

adjective (undecided) (décision,...)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.
La question du budget est en suspens. Avec un peu de chance, elle sera bientôt réglée.

franc, franche

adjective (sincere) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Dr. Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.
Le Dr Smith a été franc et honnête avec nous quant aux risques d'une opération.

à vide

adjective (string: unfretted) (Musique)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Play the G chord with open strings on your guitar.
Joue cet accord de sol majeur avec les cordes à vide.

ouvert

adjective (accepting) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Martin is open to those of all political persuasions.
Martin est ouvert aux personnes de tout bord politique.

ouvert

adjective (without partitions) (espace)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The building has an open floor plan with only a few columns.
Le bâtiment dispose d'un espace ouvert simplement agrémenté de quelques colonnes.

ouvert

adjective (with gaps)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The troops moved in an open formation.
Les troupes se déplacés en formation ouverte.

poreux, poreuse

adjective (porous) (surface, matière)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A sponge has an open surface.
Une éponge a une surface poreuse.

ouvert

adjective (extended, unfolded) (livre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The book is open at chapter three.
Le livre est ouvert au chapitre trois.

libre

adjective (not taken) (disponible)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?
Le court de tennis est libre cet après-midi. Tu veux le réserver ?

libre, libéral

adjective (informal, US (unregulated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This is an open town. You can do pretty much what you please here.
C'est une ville libre (or: libérale). Tu peux faire ce que tu veux ici.

ouvert

adjective (not hidden)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The open hostilities shocked the other countries.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il fit une tentative non dissimulée de s'emparer de tous ses biens.

ouvert

adjective (phonetics: vowel) (Linguistique : voyelle)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The open 'a' sound is different from the closed 'a'.
Le son "a" ouvert est différent du son "a" fermé.

à perte de vue

adjective (not built up)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.
Ma maison se situe en pleine zone rurale. Il n'y a rien d'autre à voir que la campagne à perte de vue sur des kilomètres.

découvert

(without cover)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The back of the pickup truck is open to the sky.
L'arrière du pick-up est découvert.

ouvert à

(unrestricted)

Registration is open to everybody.
L'inscription est ouverte à tous.

ouvert à

(figurative (person: receptive) (d'esprit)

I'm still open to new ideas.
Je suis toujours ouvert à de nouvelles idées.

vulnérable à

(exposed, vulnerable)

If you don't use an antivirus program, your computer will be open to attack.
Si vous n'utilisez pas d'antivirus, votre ordinateur sera vulnérable aux attaques.

endroit dégagé

noun (clear space)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.
Mets-le dans un endroit dégagé afin que nous puissions tous le voir.

l'Open

noun (golf, tennis: tournament) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The tennis player played at the French Open.
Le joueur de tennis a participé au tournoi de Roland Garros.

ouvrir

intransitive verb (cards: make a bid) (Cartes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brittany opened with a high bid.
Brittany a ouvert avec une annonce élevée.

s'ouvrir

intransitive verb (part)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The forest opens to reveal a meadow.
La forêt s'ouvre pour révéler une clairière.

s'ouvrir, s'épanouir

intransitive verb (flower, petals: unfurl) (fleur)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The daylily petals opened at first light.
Les pétales de l'hémérocalle se sont ouverts (or: se sont épanouis) au premier rayon de soleil.

ouvrir

intransitive verb (cards: play first) (Cartes)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
OK, you get to open this time. Throw your first card.
D'accord, c'est toi qui ouvres cette fois-ci. Jette ta première carte.

démarrer par

(start by saying)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.
L'avocat du plaignant démarra par une déclaration à l'attention du jury.

donner sur

(give access to [sth])

The door opens to a large courtyard.
La porte s'ouvre sur une grande cour.

s'ouvrir sur

(begin) (commencer)

The meeting opened with a speech by the president.
La réunion s'est ouverte sur une déclaration du président.

communiquer avec

(have an outlet) (avoir un accès)

The river opens into the Atlantic south of here.
Le fleuve communique avec l'Atlantique au sud d'ici.

ouvrir

(cards: make a bid) (aux cartes)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He opened with a three of clubs.
Il a ouvert avec un trois de trèfle.

dégager, tracer

transitive verb (clear)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We need to open a path through the woods.
Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois.

ouvrir

transitive verb (cut into) (patient,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The doctor opened the patient to perform heart surgery.
Le docteur a ouvert le patient pour l'opérer du cœur.

dilater, déboucher

transitive verb (remove blockage)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.
Le docteur lui a prescrit un médicament pour dilater (or: déboucher) ses artères.

ouvrir

transitive verb (make gaps, spaces) (écarter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The platoon opens ranks as it approaches the target site.
Le bataillon ouvre ses rangs à mesure qu'il approche de sa cible.

ouvrir

transitive verb (unfold)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He opened the letter and started reading it.
Il ouvrit la lettre et se mit à la lire.

ouvrir

transitive verb (establish) (fonder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The business was opened over fifty years ago.
Le commerce a été ouvert il y a plus de cinquante ans.

ouvrir

transitive verb (unwrap)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She opened the gifts one at a time.
Elle a ouvert les cadeaux un à un.

rendre accessible

transitive verb (make accessible)

The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.
La rampe a permis l'accès de la boutique à une nouvelle clientèle.

ouvrir

transitive verb (expand)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He opened his arms wide.
Il a ouvert grand ses bras.

dévoiler

transitive verb (reveal) (révéler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The congressman opened his finances for anyone to see.
Le député a dévoilé ses comptes aux yeux de tous.

ouvrir

(commence by doing, saying [sth]) (commencer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.
J'aimerais commencer la réunion en m'excusant pour le manque de boissons.

à moitié ouvert

adjective (packaging: partially undone)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

commencer à pleuvoir

expression (it started raining)

The heavens opened and everyone ran for shelter.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de opened dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.