Que signifie orario dans Italien?
Quelle est la signification du mot orario dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser orario dans Italien.
Le mot orario dans Italien signifie programme, horaires, emploi du temps, horaire, emploi du temps, toutes les heures, une fois par heure, d'heure en heure, heure par heure, liste des horaires, à l'heure, horaire, heures d'ouverture, dans le sens des aiguilles d'une montre, the lateness of the hour : l'heure avancée, l'heure tardive, ponctuellement, en dehors des heures de bureau, après les cours, à la fin des cours, temps d'antenne, heure probable d'arrivée, heure du repas, heure d'un spectacle, heure du spectacle, horaires flexibles, horaires variables, heure de fermeture, heure normale des Rocheuses, horaires de train, heure normale de l'est, préparation de cours, fuseau horaire, horaires de bus, horaires des levées, heure de départ, heure de l'est, plan de vol, salaire horaire, salaire à l'heure, système horaire militaire, système horaire 24 h, heure normale du Pacifique, heure standard du Pacifique, décalage horaire, décalage horaire, horaires des trains, heure pareille, le système horaire sur 24 heures, heure normale du Centre, HNE, heure d'arrivée prévue, heure prévue de départ, heure de départ prévue, HNP, temps mort, heure normale, poste fractionné, horaire fractionné, heure du Pacifique, travail de bureau, heure d'ouverture, heure non travaillée, heure avancée du Pacifique, heures d'ouverture, heures de travail, horaires d'ouverture, mettre des pièces dans le parcmètre, modifier l'horaire de, en dehors des heures de travail, à l'heure, à l'heure de l'est, en dehors des heures de bureau, fuseau horaire, fermeture, mauvaise heure, chômage partiel, régulier, régulière, ouvert en dehors des heures de bureau, ouvert le soir, ouvert la nuit, qui fait ses 35 heures, dextre, dans le sens des aiguilles d'une montre, départ, dans le sens des aiguilles d'une montre, permanence, angle horaire, signal horaire, à sens horaire, taux horaire (normal/de base), cercle horaire, étude, heures de bureau, heures d'ouverture. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot orario
programmesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Gli orari dei treni sono disponibili sul sito delle ferrovie. Les horaires de train sont disponibles sur le site web de la compagnie. |
horairessostantivo maschile (d'un train, bus) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Nancy controllò l'orario per vedere a che ora partiva il treno per Londra. Nancy a vérifié les horaires pour voir à quelle heure partait le train pour Londres. |
emploi du temps
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il corso è elencato nell'orario delle lezioni. Le cours est mentionné dans l'emploi du temps des classes. |
horaire(surtout au pluriel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Decidiamo l'orario in cui incontrarci. Qui può trovare le nostre tabelle aggiornate dei nuovi orari delle partenze. |
emploi du temps
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Chaque étudiant a reçu son emploi du temps pour le trimestre. |
toutes les heures, une fois par heureaggettivo (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") La stazione trasmette principalmente musica con notiziari orari. Cette station diffuse principalement de la musique, avec des bulletins d'informations toutes les heures. |
d'heure en heure, heure par heure
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
liste des horairessostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à l'heure, horaireaggettivo (paiement) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
heures d'ouverturesostantivo maschile (di apertura/chiusura) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") L'orario di apertura del supermercato è dalle 10 del mattino alle 9 di sera. Les horaires d'ouverture sont 10 heures-9 heures. |
dans le sens des aiguilles d'une montreaggettivo (che va in senso orario) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") L'acqua scendeva giù per lo scarico muovendosi in senso orario. L'eau de l'évier se vidait en un tourbillon qui tournait dans le sens des aiguilles d'une montre. |
the lateness of the hour : l'heure avancée, l'heure tardive
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Je suis désolée de a visite tardive. |
ponctuellementavverbio (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Per favore, sii puntuale così possiamo iniziare la riunione in orario. |
en dehors des heures de bureaupreposizione o locuzione preposizionale (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura. Les pubs n'ont pas la droit de vendre de l'alcool en dehors des heures d'ouverture. |
après les cours, à la fin des cours
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") L'insegnante chiese a Kyle di trattenersi dopo l'orario scolastico perché finisse i compiti. Le professeur a fait rester Kyle après les cours pour qu'il finisse ses devoirs. |
temps d'antennesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
heure probable d'arrivée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heure du repas
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heure d'un spectacle, heure du spectaclesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
horaires flexibles, horaires variablessostantivo maschile (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
heure de fermeture
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'orario di chiusura della maggior parte dei negozi in centro è tra le 17 e le 20. L'heure de fermeture de la plupart des magasins du centre-ville est entre 17 h et 20 h. |
heure normale des Rocheusessostantivo maschile (USA) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Charles è arrivato a Denver poco dopo le 11 con il fuso orario di montagna. Charles est arrivé à Denver un peu après 11 heures à l'heure des Montagnes Rocheuses. |
horaires de trainsostantivo maschile (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Controlliamo l'orario dei treni per vedere quando parte quello per Milano. Nous devrons regarder les horaires de train pour voir quand le train passe à notre arrêt. |
heure normale de l'estsostantivo maschile (Stati Uniti) (Can) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
préparation de courssostantivo maschile (Scolaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Mi ci vogliono circa 15 minuti per preparare un orario delle lezioni di un'ora. Dato che il giorno successivo ci sarebbe stata un'ispezione scolastica, Ginny preparò il suo orario delle lezioni con estrema attenzione. Je mets environ 15 minutes à faire une préparation de cours d'une heure. Comme il y avait une inspection scolaire le lendemain, Ginny a apporté une attention particulière à sa préparation de cours. |
fuseau horairesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La mia amica vive in un fuso orario diverso, quindi posso chiamarla solo di mattina. Mon amie habite dans un autre fuseau horaire alors je ne peux l'appeler que le matin. |
horaires de bussostantivo maschile (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Secondo l'orario degli autobus sarebbe dovuta arrivare alle 3:00. D'après les horaires de bus, son bus aurait dû arriver à 3 h. |
horaires des levéessostantivo maschile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Sull'esterno delle cassette della posta ci sono scritti gli orari di raccolta. Les horaires des levées sont indiqués sur les boîtes aux lettres. |
heure de départsostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il nostro orario di partenza è alle 12:30, e dobbiamo essere in aeroporto tre ore prima per passare i controlli di sicurezza. |
heure de l'estsostantivo femminile (USA) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
plan de volsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
salaire horaire, salaire à l'heure
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
système horaire militaire, système horaire 24 hsostantivo maschile (US) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
heure normale du Pacifique, heure standard du Pacifique(USA) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
décalage horaire
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
décalage horaire
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
horaires des trainssostantivo maschile (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
heure pareille(formale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
le système horaire sur 24 heuressostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
heure normale du Centresostantivo maschile (CST) (Can) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
HNEsostantivo maschile (Stati Uniti) (Can : heure normale de l'Est) (abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne") Il mezzogiorno del fuso orario dell'est sono le 17 GMT. Midi HNE équivaut à 5 heures du soir GMT. |
heure d'arrivée prévuesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heure prévue de départ, heure de départ prévuesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
HNP(fusi orari USA) (Can : heure normale du Pacifique) (abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne") |
temps mortsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
heure normalesostantivo maschile (par opposition à heure supplémentaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
poste fractionné, horaire fractionnésostantivo plurale maschile (di lavoro) (Travail) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
heure du Pacifique(Pacific Time) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
travail de bureau
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
heure d'ouverturesostantivo maschile (pub, bar) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heure non travaillée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heure avancée du Pacifique(Can) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heures d'ouverturesostantivo maschile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Il nostro orario d'ufficio è dalle 9 alle 17 orario continuato. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Aux États-Unis, les heures d'ouverture sont habituellement de 8 heures à 17 heures, mais pour les banques, elles sont de 9 heures à 15 heures. |
heures de travail
(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
horaires d'ouverture
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) L'orario di apertura del negozio è dalle 9:00 alle 17:30. |
mettre des pièces dans le parcmètre(per stare più a lungo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Devo mettere degli altri soldi nel parchimetro per poter parcheggiare un'altra ora. Il faut que je mette des pièces dans le parcmètre pour pouvoir rester une heure de plus. |
modifier l'horaire de
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Il concerto è stato spostato al 15 marzo. Le concert a été reprogrammé au 15 mars. |
en dehors des heures de travaillocuzione aggettivale (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
à l'heureavverbio (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Il suo aereo è arrivato in orario. Son vol est arrivé à l'heure. |
à l'heure de l'est(USA) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
en dehors des heures de bureaulocuzione avverbiale (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
fuseau horairesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mia madre continua a chiamarmi la sera tardi, vorrei che si ricordasse che siamo in fusi orari diversi. Ma mère n'arrête pas de m'appeler tard le soir ; j'aimerais qu'elle se rappelle qu'on vit sur deux fuseaux horaires différents. |
fermeturesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) All'orario di chiusura ci sono molti ubriachi per le strade. À la fermeture, il y a beaucoup de gens saouls dans la rue. |
mauvaise heuresostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Elle s'est présentée au rendez-vous le bon jour mais à la mauvaise heure. |
chômage partielsostantivo maschile (lavoro) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
régulier, régulière
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Bert era in attesa del bus di linea delle 8:30. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il y a des bus qui vont du supermarché à la gare à intervalles réguliers. |
ouvert en dehors des heures de bureau, ouvert le soir, ouvert la nuitlocuzione aggettivale (club,...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
qui fait ses 35 heureslocuzione aggettivale (France, équivalent : employé) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
dextre(Zoologie) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
dans le sens des aiguilles d'une montrelocuzione avverbiale (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
départ
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) À son arrivée à l'aéroport, Karen jeta un œil aux départs. |
dans le sens des aiguilles d'une montresostantivo maschile (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
permanencesostantivo maschile (UK: politica) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La parlamentare ha un orario di ricevimento tutti i venerdì mattina di modo che i suoi elettori possano andare a trovarla per qualsiasi problema. La députée tient une permanence chaque vendredi matin afin que ses électeurs puissent venir la voir concernant les problèmes qu'ils ont. |
angle horairesostantivo maschile (Astronomie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
signal horairesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à sens horairelocuzione aggettivale (machine) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
taux horaire (normal/de base)sostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cercle horairesostantivo maschile (astronomia) (Astronomie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
étudesostantivo maschile (Scolaire : temps pour devoirs) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heures de bureausostantivo maschile (ufficio, azienda, negozio) (entreprises) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
heures d'ouverturesostantivo maschile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de orario dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de orario
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.