Que signifie pour dans Anglais?

Quelle est la signification du mot pour dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pour dans Anglais.

Le mot pour dans Anglais signifie verser, servir, servir à, verser dans, investir [son argent] dans, renverser sur, couler à flot, exploser, se précipiter, pleuvoir à verse, pleuvoir à flots, inonder, noyer, pleuvoir à verse, pleuvoir des cordes, jaillir, affluer, vider, retirer, déferler, se répandre en, rejaillir, verser, se renverser, se répandre, point d'écoulement, pourpoint, suer abondamment, se confier (à ), à chasse manuelle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pour

verser, servir

transitive verb (drink: serve)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Would you like me to pour the wine?
Voulez-vous que je verse (or: serve) le vin ?

servir à

transitive verb (drink: serve [sb])

She poured me a glass of water.
Elle m'a servi un verre d'eau.

verser dans

(liquid: tip into [sth])

The chemist poured the liquid into the beaker.
Le chimiste a versé le liquide dans le bécher.

investir [son argent] dans

(figurative (money, effort: give plentifully)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He poured all his money into renovating the house.
Il a investi tout son argent dans la rénovation de sa maison.

renverser sur

(liquid: tip over)

I knocked the pitcher over and poured milk on the floor.
J'ai fait tomber le pichet et j'ai renversé du lait sur le carrelage (or: par terre).

couler à flot

intransitive verb (liquid: flow forth) (liquide)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
After the dam broke, the water just poured.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'eau se déversait continuellement dans le bassin.

exploser

intransitive verb (figurative (words: gush out) (sentiment, émotion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Her feelings poured out of her.
Elle a laissé exploser ses sentiments.

se précipiter

intransitive verb (figurative (move in quantity)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The crowd poured out of the burning building.
La foule s'est précipitée hors de l'immeuble en feu.

pleuvoir à verse, pleuvoir à flots

intransitive verb (informal, figurative (rain heavily)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It wasn't raining lightly; it was really pouring outside.
Il ne pleuvait pas qu'un peu. Il pleuvait vraiment à verse (or: Il pleuvait vraiment à flots) dehors.

inonder, noyer

transitive verb (figurative (emit continuously) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Their machine guns were pouring bullets.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le milliardaire a injecté de l'argent dans l'entreprise en faillite.

pleuvoir à verse, pleuvoir des cordes

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (rain heavily)

I hope you've got an umbrella, it's pouring down today!
J'espère que tu as un parapluie, il pleut à verse aujourd'hui !

jaillir

phrasal verb, intransitive (gush)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Moses struck the rock with his staff, and water poured forth.

affluer

phrasal verb, intransitive (figurative (arrive copiously)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Letters of congratulations kept pouring in after our wedding.
Les lettres de félicitations ont afflué après notre mariage.

vider, retirer

phrasal verb, transitive, separable (drain)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pour off the fat and add the garlic and onions.

déferler

phrasal verb, intransitive (figurative (people: exit en masse) (personnes)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
After the movie, the people poured out of the movie theater into the streets.
Après le film, le public se déversa dans la rue.

se répandre en

phrasal verb, transitive, separable (figurative (express freely) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He often comes to me to pour out his troubles.
Il vient souvent me voir pour me raconter ses problèmes.

rejaillir

phrasal verb, intransitive (figurative (be expressed freely)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
After her father's death, Judy's grief poured out in her poetry.

verser

(liquid: tip from a receptacle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Could you please pour out a glass of water for me?
Pourrais-tu me servir un verre d'eau, s'il te plaît ?

se renverser, se répandre

(gush forth) (liquide)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The lid came off the bottle and ink poured out all over the desk.

point d'écoulement

noun (flow: lowest temperature)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pourpoint

noun (historical (man's garment) (Histoire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

suer abondamment

verbal expression (informal (perspire heavily)

se confier (à )

verbal expression (figurative (confide in [sb]) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When she split up from her boyfriend, she poured her heart out to me.

à chasse manuelle

adjective (toilet: flushed by pouring water in)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pour dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.