Que signifie proposito dans Italien?

Quelle est la signification du mot proposito dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser proposito dans Italien.

Le mot proposito dans Italien signifie résolution, intentionnellement, délibérément, en parlant de, à propos, d'ailleurs, entre parenthèses, exprès, au fait, au fait, à propos, d'ailleurs, à cet égard, à ce propos, au fait, d'ailleurs, bonne résolution, à propos de, à l'égard de, quant à, en ce qui concerne, concernant, sciemment, concerné, sciemment, concernant, informer de, à propos, parler de, discuter de, à propos de, au sujet de, au fait, de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot proposito

résolution

(décision)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Adam prese la decisione di non fare mai più un lavoro che non gli piaceva.
Adam a pris la résolution de ne jamais plus faire un travail qu'il n'aimait pas.

intentionnellement

(informale)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Credo che tu abbia lasciato il portafoglio a casa apposta.
Je pense que tu as laissé ton porte-monnaie à la maison exprès.

délibérément

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Mary évitait délibérément le regard de John quand elle parlait.

en parlant de

preposizione o locuzione preposizionale

A proposito di Tom, come sta?
En parlant de Tom, comment va-t-il ?

à propos, d'ailleurs, entre parenthèses

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tra l'altro, ti devo ancora dieci dollari dalla settimana scorsa.
À propos (or: entre parenthèses), je te dois toujours dix dollars de la semaine dernière.

exprès

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sono spiacente, non l'ho fatto di proposito.
Désolé, je ne l'ai pas fait exprès.

au fait

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
A proposito, che voto hai preso all'esame?
Au fait, quel est ton résultat à l'examen ?

au fait, à propos, d'ailleurs

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A proposito, hai mai visto questo?
Au fait (or: À propos), tu as déjà vu ça ?

à cet égard

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à ce propos, au fait, d'ailleurs

bonne résolution

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à propos de

preposizione o locuzione preposizionale

A proposito della tua visita, sai quando arriverai?
À propos de ton séjour : tu sais quand tu arriveras ?

à l'égard de

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

quant à

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita.
Quant à ce type, je ne pense pas qu'il fasse quelque chose de sa vie.

en ce qui concerne

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente.
En référence à votre lettre du premier janvier, je ne peux plus vous fournir mes services juridiques.

concernant

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

sciemment

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
L'accusa afferma che ha distrutto le prove intenzionalmente.
L'accusation prétend qu'elle a sciemment détruit la preuve.

concerné

locuzione avverbiale (partie,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ti servirà il consenso delle parti a questo proposito prima che possiamo procedere.
Nous aurons besoin du consentement des parties concernées avant de pouvoir poursuivre.

sciemment

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

concernant

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Non c'è molto in questo libro in materia di storia europea.

informer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

à propos

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

parler de, discuter de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Non so quanto sia stato grave il danno quindi non posso dire nulla a proposto dei costi di riparazione.
Comme je ne connais pas l'étendue des dégâts, je ne peux pas parler du coût des réparations.

à propos de, au sujet de

Che ne pensi del discorso del presidente?
Que penses-tu du discours du président ?

au fait

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La torta deve cuocere per altri 15 minuti. A proposito, hai parlato a Scott?
Le gâteau doit cuire 15 minutes de plus. Au fait, tu as parlé à Scott ?

de

preposizione o locuzione preposizionale (thème)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Vorrei parlarti del tuo futuro.
Je voudrais te parler au sujet de ton avenir.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de proposito dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.