Que signifie qualcuno dans Italien?

Quelle est la signification du mot qualcuno dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser qualcuno dans Italien.

Le mot qualcuno dans Italien signifie quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, un, une, -, quelqu'un, quelques-uns, un ou deux de, deux ou trois, quelqu'un, moqueur, moqueuse, graisser la patte (de ), recherche de bonnes grâces, covoiturage, faire de sa vie, foutre dans la merde, rappeler, rappeler, faire rentrer (dans la tête), coup monté, du covoiturage, donner à envie de vomir, donner la nausée à, décharger, signer pour, en faire tout un pataquès, en faire des tonnes, en faire des caisses, égal, qu'il ne faut pas lâcher, qu'il ne faut pas laisser s'échapper. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot qualcuno

quelqu'un

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Qualcuno ha lasciato un pacco davanti alla porta. Non dovresti lasciare aperta la finestra quando esci: potrebbe entrare qualcuno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Quelqu'un (or: On) a laissé un paquet sur le pas de la porte.

quelqu'un

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Qualcuno ha mangiato l'ultima fetta di torta, ma non so chi è stato.
Quelqu'un a mangé le dernier morceau de gâteau, mais je ne sais pas qui c'était.

quelqu'un

sostantivo maschile (figurato: persona importante)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Non era nessuno prima, ma dopo che l'ha sposata è diventato certamente qualcuno.
Il n'était personne avant, mais maintenant qu'il s'est marié avec elle, il est devenu quelqu'un.

quelqu'un

pronome (dans les questions)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Qualcuno vuole del caffè?
Quelqu'un veut du café ?

quelqu'un

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Qualcuno può aiutarmi con i compiti?
Quelqu'un peut m'aider à faire mes devoirs ?

quelqu'un

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Mi chiedo se qualcuno ha poi trovato quel gatto scomparso.
Je me demande si quelqu'un a retrouvé le chat qui a disparu.

quelqu'un

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Dubito che qualcuno abbia notato il tuo errore.
Je doute que quelqu'un ait remarqué ton erreur.

quelqu'un

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Dubito che qualcuno mi ruberà l'auto: è un rottame!
Je doute que quelqu'un vole ma voiture : c'est une épave !

un, une

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Hai incontrato qualcuno dei miei amici?
Vous avez rencontré un de mes amis ?

-

Qualcuno deve essersi dimenticato questo telefono.
Quelqu'un a dû oublier son téléphone portable derrière lui.

quelqu'un

(importante) (familier)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Elle se prend vraiment pour quelqu'un.

quelques-uns

(petit nombre)

Alcuni sono venuti, ma non molti.
Certains sont venus, mais pas beaucoup.

un ou deux de

Certains d'entre vous se souviennent peut-être de moi de la conférence de l'année dernière.

deux ou trois

sostantivo maschile (un po')

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Non riesco a prendere le patatine. Me ne allunghi un paio per favore?
Je suis trop loin des chips, tu peux m'en donner deux ou trois ?

quelqu'un

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Riconosco quell'uomo là, è una persona importante dell'industria cinematografica.
Je reconnais l'homme là-bas ; c'est quelqu'un dans le monde du cinéma.

moqueur, moqueuse

graisser la patte (de )

(pagare per ottenere un favore)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

recherche de bonnes grâces

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

covoiturage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire de sa vie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lavorare duro ti farà diventare qualcuno.
Travailler dur te permettra de faire quelque chose de ta vie.

foutre dans la merde

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (argot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti raggiungo più tardi, devo richiamare qualcuno prima di andare.
Je te retrouve plus tard, je dois rappeler quelqu'un avant de partir.

rappeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Risponde la segreteria telefonica. Per favore, lasciate un messaggio e vi richiamerò.

faire rentrer (dans la tête)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante ha fatto recitare agli alunni la tabellina del sette molte volte per cacciargliela bene in testa.
L'institutrice faisait réciter la table de sept à ses élèves encore et encore pour la leur faire rentrer dans la tête.

coup monté

sostantivo maschile (slang, poliziesco)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'incastrare qualcuno per un reato commesso da altri è un crimine punibile dalla legge.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le documentaire enquête sur le coup monté dont il a été victime pour un meurtre qu'il n'a pas commis.

du covoiturage

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

donner à envie de vomir, donner la nausée à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'idea della guerra mi disgusta.
Entendre parler de ce carnage me dégoûte.

décharger

verbo transitivo o transitivo pronominale (arma da fuoco) (une arme à feu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cacciatore scaricò il fucile sull'orso che cadde a terra immediatamente.
Le chasseur déchargea le fusil sur l'ours et celui-ci tomba immédiatement par terre.

signer pour

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Passami la lettera, firmo io per lui dato che ora non è disponibile.
Donnez-moi la lettre et je signerai pour lui, car il n'est pas disponible maintenant.

en faire tout un pataquès, en faire des tonnes, en faire des caisses

(figurato: entusiasta, curioso) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nina si è fidanzata ufficialmente ieri! Tutte le donne dell'ufficio erano in visibilio per il suo anello.
Nina s'est fiancée hier ! Toutes les femmes au bureau en ont fait des caisses en voyant la bague.

égal

sostantivo maschile (per persone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È l'uomo più gentile che conosca. Non ho mai conosciuto qualcuno di simile.
Il est l'homme le plus aimable que je connaisse. Je n'ai jamais rencontré son égal.

qu'il ne faut pas lâcher, qu'il ne faut pas laisser s'échapper

(familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Amy ha saputo da subito che il suo nuovo ragazzo era qualcuno da non farsi sfuggire.
Amy a su tout de suite qu'avec son nouveau copain, elle avait tiré le bon numéro.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de qualcuno dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.