Que signifie quemado dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot quemado dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quemado dans Espagnol.

Le mot quemado dans Espagnol signifie brûlé, brûlé, brûlé, crevé, cramé, lessivé, être partout, brûlé, brûler, brûler, brûler, dessécher, brûler, brûler, brûler, attraper des coups de soleil, prendre des coups de soleil, griller, se brûler, se griller, brûler, bronzer, graver, copier, graver. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot quemado

brûlé

adjetivo (que ha sufrido quemaduras)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El anciano que quedó atrapado en el incendio está muy grave, tiene el 70% del cuerpo quemado.
Le monsieur âgé qui est resté bloqué dans l'incendie est dans un état très grave, son corps est brûlé à 70 %.

brûlé

nombre masculino (herido por altas temperaturas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Este hospital tiene una unidad de Grandes Quemados.
Cet hôpital a une unité de Grands Brûlés.

brûlé

adjetivo (demasiado cocinado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Este guiso está quemado.
Ce plat est brûlé.

crevé, cramé, lessivé

adjetivo (España, coloquial (persona: harta) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Estoy quemado por este trabajo.
Je suis lessivé à cause de ce travail.

être partout

adjetivo (México, coloquial (persona: muy vista)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ese actor sale hasta en la sopa; está muy quemado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Depuis la sortie de son nouveau disque, cette chanteuse est partout.

brûlé

participio pasado (verbo quemar)

(participe passé: )
Has quemado el guiso.
Tu as brûlé le plat.

brûler

verbo transitivo (destruir con fuego)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
¡Quema la carta! No quiero saber lo que dice.
Brûle la lettre ! Je ne veux pas savoir ce qu'elle dit.

brûler

verbo transitivo (comida: calentar demasiado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Para no quemar la comida se recomienda cocinar a fuego lento.
Pour ne pas brûler la nourriture, il est recommandé de cuisiner à feu doux.

brûler

verbo transitivo (causar ardor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Algunos turistas piensan que la comida mexicana quema la lengua.
Certains touristes pensent que la nourriture mexicaine brûle (or: arrache) la langue.

dessécher

verbo transitivo (plantas: marchitar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El sol directo quema las plantas de interior.
Le soleil direct a brûlé les plantes d'intérieur.

brûler

verbo intransitivo (producir quemaduras)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El hielo también quema.
La glace brûle aussi.

brûler

verbo pronominal (destruirse con fuego)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Hasta ahora se han quemado tres casas con el incendio.

brûler

verbo pronominal (comida: estropearse con calor)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El pollo se quemó y tuvimos que pedir una «pizza» a domicilio.

attraper des coups de soleil, prendre des coups de soleil

verbo pronominal (sufrir quemaduras solares)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si les gusta ir a la playa, cuiden su piel: usen protector solar para broncearse sin quemarse.
Si vous aimez aller à la plage, faites attention à votre peau : utilisez de la crème solaire pour bronzer sans prendre de coups de soleil.

griller

verbo pronominal (aparato: dañarse con voltaje)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ha subido la tensión y se han quemado los fusibles.
La tension a augmenté et les fusibles ont grillé.

se brûler

verbo pronominal (causarse quemaduras)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Mi primo necesita la ayuda de un psicólogo: le gusta quemarse con cerillas y cigarros.
Mon cousin a besoin de l'aide d'un psychologue : il aime se brûler avec des allumettes et des cigarettes.

se griller

verbo pronominal (coloquial (perder prestigio) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El candidato a diputado se quemó con los votantes cuando se negó a escuchar sus problemas.
Le candidat au poste de député s'est grillé (or: décrédibilisé) auprès des électeurs lorsqu'il a refusé d'écouter leurs problèmes.

brûler

verbo pronominal (exaltarse, enardecerse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El protagonista era un romántico empedernido: amar para él implicaba quemarse de pasión.
Le héros était un romantique incorrigible : pour lui, aimer, c'était brûler de passion.

bronzer

verbo pronominal (AR, MX (broncearse, asolearse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El pasatiempo favorito de los adolescentes es ir a quemarse a la playa.
Le passe-temps préféré des adolescents est d'aller bronzer à la plage.

graver, copier

verbo transitivo (AmL: informal (datos: grabar en disco)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En un CD puedes quemar música o archivos de datos; es una forma de respaldo económica.
Sur un CD, on peut graver de la musique ou des fichiers de données, c'est un moyen de sauvegarde économique.

graver

verbo transitivo (AmL: informal (disco: grabar) (CD)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
¿Recuerdas cuando quemar un CD tomaba más de una hora?

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quemado dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.