Que signifie risposta dans Italien?

Quelle est la signification du mot risposta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser risposta dans Italien.

Le mot risposta dans Italien signifie répondre, répondre, ouvrir, aller ouvrir, répondre, répondre à, répondre (par retour de courrier, par courrier, par écrit), renvoyer en écho, décrocher, répondre, daigner répondre à, se venger, répliquer, réagir, répondre, contre-attaquer, se défendre, riposter, rendre compte à, répondre à, réponse, réponse, riposter, réponse, réponse, riposte, réponse, réponse, réponse, réplique, répartie, réaction, répondre à, répondre à, répondre à, répondre à, répondre à, responsable (de ), responsabilité, satisfaire, rétorquer, riposter, responsable devant, apparente vérité, fausse vérité, répondre par la négative, prendre un appel, répondre de, remplir les exigences de qualité, remplir les conditions, refuser de parler, répondre au téléphone, répondre au téléphone, correspondre aux besoins de, décrocher, être à la hauteur, combattre le feu par le feu, suivre une indication, répondre, répondre d'un ton sec, répondre sèchement, contre-attaquer, répondre de (à ), correspondre à, suivre, se défendre contre, engueuler, subir les conséquences, répondre à, rendre compte à, réagir rapidement à, répondre rapidement à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot risposta

répondre

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'ha chiamata e lei ha risposto.
Il l'a appelée et elle a répondu.

répondre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gli ho scritto, spero che risponda presto.
J'espère qu'il va répondre bientôt au courrier que je lui ai envoyé.

ouvrir, aller ouvrir

verbo intransitivo (la porte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Anche se era mezzogiorno, Eugene era ancora in pigiama quando rispose alla porta.
Il avait beau être midi, Eugene était encore en pyjama quand il a ouvert la porte (or: quand il est allé ouvrir la porte).

répondre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando non è sicuro della risposta ad una domanda, non risponde.
Quand il n'est pas certain de la réponse à une question, il ne répond pas.

répondre à

verbo intransitivo (in maniera aggressiva, in reazione)

Non permetterti di rispondere ai tuoi genitori!
Ne réponds pas à tes parents !

répondre (par retour de courrier, par courrier, par écrit)

(per iscritto)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Per favore, rispondimi presto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je vous saurais gré de bien vouloir répondre par retour de courrier.

renvoyer en écho

verbo transitivo o transitivo pronominale (Informatique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

décrocher

verbo intransitivo (al telefono) (téléphone)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ho lasciato squillare il telefono a lungo ma non ha risposto.
J'ai laissé le téléphone sonner longtemps mais il n'a pas décroché.

répondre

(dare una risposta)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha risposto "sì". Ho risposto ringraziando per l'invito ma dicendo che ero troppo impegnato per partecipare.
Il a répondu "oui". J'ai répondu que j'appréciais l'invitation mais que j'étais trop occupé pour venir.

daigner répondre à

verbo transitivo o transitivo pronominale (ironico)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non mi sono nemmeno scomodato a rispondergli.
Je n'ai même pas daigné (or: Je ne me suis pas abaissé à) répondre à sa question.

se venger

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

répliquer

(ribattere)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ancora non è finita, ha replicato.
Ce n'est pas fini, a-t-il répliqué.

réagir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
John ha reagito male quando ha saputo la notizia.
John a mal réagi lorsqu'il a entendu la nouvelle.

répondre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Fuori le mani dalle tasche e non replicare, giovanotto!
Sors les mains de tes poches et ne réponds pas, jeune homme !

contre-attaquer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Si tu l'insultes, elle pourrait contre-attaquer.

se défendre

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Se attacchi le minoranze, devi aspettarti che reagiscano.
Si vous attaquez les minorités, ne soyez pas surpris qu'elles se défendent.

riposter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'Iran ha dichiarato che reagirà qualora gli Stati Uniti lo attaccassero.
L'Iran a prévenu qu'elle riposterait si elle était attaquée par les États-Unis.

rendre compte à

(Travail)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jamie dà sempre riscontro al suo line manager in maniera puntuale.
Jamie rend toujours compte à son N+1 rapidement.

répondre à

verbo intransitivo

Olga rispose all'email che aveva ricevuto.
Olga a répondu à l'email qu'elle a reçu.

réponse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non ho una risposta alla Sua domanda.
Je n'ai pas de réponse à votre question.

réponse

(par écrit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo ricevuto una risposta dal cliente?
Vous avez reçu une réponse du client ?

riposter

sostantivo femminile (scherma) (Escrime)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

réponse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dammi una risposta entro domani.
Donne-moi une réponse d'ici demain.

réponse

sostantivo femminile (risposta a una domanda) (verbale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua risposta è stata un semplice "Sì".
Sa réponse fut un simple « oui ».

riposte

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réponse

(a critiche, attacchi, ecc.) (à une critique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réponse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quando Delia salutò il pubblico non ci fu alcuna risposta.
Quand Delia a salué le public, il n'y a eu aucune réponse.

réponse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non ha avuto risposta ai suoi attacchi pungenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mon patron ne me donne jamais aucun écho sur mon travail.

réplique, répartie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réaction

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua reazione è stata quella di arrabbiarsi.
Sa réaction fut non dénuée de colère.

répondre à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
L'insegnante ha cercato di rispondere a tutte le domande dei suoi alunni.
Le professeur essayait de répondre à toutes les questions de ses élèves.

répondre à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Kate ha risposto alla domanda di Ben con un cenno del capo.
Kate répondit à Ben par un hochement de tête.

répondre à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Spero che Robert risponda alla mia lettera.
J'espère que Robert répondra à ma lettre.

répondre à

verbo intransitivo (à un besoin)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Il nostro servizio risponde all'esigenza di assistenza domiciliare di qualità.
Nos services répondent au besoin de soins à domicile de qualité.

répondre à

verbo intransitivo (au téléphone)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Perché non risponde al telefono?
Pourquoi est-ce qu'il ne répond pas au téléphone ?

responsable (de )

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Quando un progetto fallisce, è importante sapere chi è responsabile.
Lorsqu'un projet capote, il est important de savoir qui est responsable.

responsabilité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'azienda ha un registro dettagliato degli acquisti ai fini della responsabilità.
L'entreprise conserve le détail de tous ses achats dans un souci de rendre des comptes.

satisfaire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il comitato controllò che il candidato soddisfacesse le condizioni per fare domanda per quel lavoro.
Le jury a vérifié que le candidat satisfaisait aux conditions pour se présenter au poste.

rétorquer, riposter

(informale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
« Ne me dérange pas maintenant », lui a-t-il rétorqué.

responsable devant

Crede di dover rispondere solo a Dio e a nessuna autorità umana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est haut placé : il ne doit rendre compte qu'au PDG.

apparente vérité, fausse vérité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

répondre par la négative

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando le chiesero se avrebbe fatto gli straordinari, l'infermiera disse di no.
L'infirmière a répondu par la négative quand on lui demandé si elle était prête à faire des heures supplémentaire.

prendre un appel

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi spiace interrompere ma devo uscire a prendere una chiamata.
Je suis désolé de vous interrompre, mais je dois sortir pour prendre un appel. Je vais peut-être devoir prendre un appel pendant la réunion.

répondre de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Alle prossime elezioni il governo dovrà rispondere di tutti i suoi errori per quanto riguarda l'economia.
À la prochaine élection, le gouvernement devra être comptable de ses erreurs économiques.

remplir les exigences de qualité

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I prodotti vennero rispediti al produttore perché non rispondevano ai requisiti di qualità.

remplir les conditions

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non esitare e candidati per quel posto se rispondi ai requisiti.
Si tu remplis les conditions, tu serais fou de ne pas postuler pour ce travail.

refuser de parler

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nonostante fosse stato interrogato dalla polizia per ore, si rifiutò di rispondere.

répondre au téléphone

verbo intransitivo

Per favore puoi rispondere tu al telefono? Ho le mani unte.

répondre au téléphone

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Speravo che rispondesse al telefono visto che era a un metro di distanza.
J'espérais qu'il allait répondre au téléphone, vu qu'il n'était qu'à un mètre.

correspondre aux besoins de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'appartamento non era lussuoso ma rispondeva alle mie esigenze.
Cet appartement n'est pas somptueux mais il correspond à mes besoins.

décrocher

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Fiona a décroché le téléphone et a commencé à parler à quelqu'un à l'autre bout du fil.

être à la hauteur

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

combattre le feu par le feu

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

suivre une indication

verbo intransitivo (Théâtre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

répondre

(avec insolence)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

répondre d'un ton sec, répondre sèchement

Larry ha inveito contro Karen e così lei gli ha dato una rispostaccia.
Larry a parlé à Karen d'un ton sec, alors cette dernière lui a répondu d'un ton tout aussi sec. (or: lui a répondu tout aussi sèchement).

contre-attaquer

(nemico)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

répondre de (à )

verbo intransitivo (de ses actes,...)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Dovrai rendere conto di aver copiato all'esame sia all'insegnante che al preside.
Vous devrez vous expliquer d'avoir triché à l'examen auprès de votre professeur ainsi que du directeur.

correspondre à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Assurez-vous que les articles dans la boîte correspondent bien à la facture.

suivre

verbo transitivo o transitivo pronominale (gioco di carte: stesso seme del compagno) (Cartes)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se attacco a cuori, quando il mio compagno va in presa deve tornare lo stesso seme, cioè anche lui cuori, non picche!
Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

se défendre contre

La vittima della tentata rapina ha reagito ai suoi aggressori che sono scappati a mani vuote.
La victime de la tentative d'agression s'est défendue contre ses agresseurs et ils se sont sauvés sans rien.

engueuler

verbo transitivo o transitivo pronominale (très familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

subir les conséquences

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sarà costretto a rispondere del crimine che ha commesso.
Il a commis un crime et il devra en subir les conséquences.

répondre à

verbo intransitivo

Ho risposto all'azienda che non avei prolungato il contratto senza aumento salariale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est resté silencieux et n'a pas répondu à ma question.

rendre compte à

verbo intransitivo

Secondo l'organigramma io rispondo al direttore, e undici persone rispondono a me.
Dans l'organisation actuelle, je rends compte au directeur et onze autres personnes me rendent compte.

réagir rapidement à, répondre rapidement à

Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande.
L'équipe de service clients de l'entreprise réagit très rapidement aux demandes.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de risposta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.