Que signifie rushed dans Anglais?

Quelle est la signification du mot rushed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rushed dans Anglais.

Le mot rushed dans Anglais signifie expédié, débordé, se précipiter, foncer sur, précipitation, animation, ruée, rush, agression, attaque, rush, with a rush : prématurément, tôt, jonc, ruée, accès, se dépêcher, charger, charger, transporter d'urgence, faire à la hâte, charger, attaquer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rushed

expédié

adjective (done too fast)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It was obviously rushed work, containing a lot of mistakes.
C'était de toute évidence un travail bâclé, criblé de fautes.

débordé

adjective (person: under pressure) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Audrey had taken on too much work and was feeling rather rushed.
Audrey avait accepté trop de travail et se sentait assez débordée.

se précipiter

intransitive verb (move with speed)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He rushed through the airport to catch the plane.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je me suis dépêché (or: Je me suis pressé) pour ne pas arriver en retard.

foncer sur

(charge, run at [sb/sth])

The bull suddenly rushed at the farmer.

précipitation

noun (haste)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In her rush to get out of the door, Audrey forgot her purse and had no money to buy lunch that day.

animation

noun (intensity of activity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was a sudden rush of activity as the guests began to arrive. I miss the rush of city life.
Il y a ru une augmentation soudaine d'activité à l'arrivée des invités.

ruée

noun (onslaught) (de personnes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was a rush of customers on the first day of the sale.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je préfère faire mes courses de Noël dès novembre, pour éviter le rush dans les magasins.

rush

noun (American football: running play) (Football américain, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The quarterback was tackled, and the pass rush was complete.
Le quart-arrière fut taclé, ce qui permit à l'attaquant de faire un beau rush.

agression, attaque

noun (hostile attack)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The mugger's rush at him was sudden and violent.
L'agression du voyou fut soudaine et violente.

rush

noun (migration) (familier, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Flight prices skyrocket during the winter rush to the tropics.
Le prix d'un billet d'avion vers les tropiques monte en flèche durant le rush hivernal.

with a rush : prématurément, tôt

noun (sudden appearance)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The spring flowers have appeared with a rush this year.
Les fleurs printanières sont apparues prématurément cette année.

jonc

noun (usually plural (marsh plant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The fishermen stopped the boat among the rushes.
Les pêcheurs ont arrêté le bateau au milieu des joncs.

ruée

noun (strong demand for commodity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was a rush for the popular doll before Christmas.
Il y a eu une ruée sur la dernière poupée à la mode avant Noël.

accès

noun (sudden intense emotion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mark felt a rush of anger when he saw his enemy.
Mark a eu un accès de colère quand il a vu son ennemi.

se dépêcher

intransitive verb (appear rapidly)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The star rushed onstage.
La vedette se dépêcha d'entrer sur scène.

charger

intransitive verb (American football: run with ball) (Football américain)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The team rushes for an average of two hundred yards a game.
L'équipe charge en moyenne deux cents mètres par match.

charger

transitive verb (American football: tackle) (Football américain)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He rushed the player with the ball.
Il a chargé le joueur avec le ballon.

transporter d'urgence

transitive verb (transport with haste)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The paramedics rushed Fred to the hospital.
L'ambulance a transporté Fred d'urgence à l'hôpital.

faire à la hâte

transitive verb (hurry)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I rushed my decision, and later regretted it.
J'ai pris ma décision à la hâte et je l'ai ensuite regretté.

charger, attaquer

transitive verb (charge) (Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The army rushed the enemy.
L'armée chargea (or: attaqua) l'ennemi.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rushed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.