Que signifie driven dans Anglais?

Quelle est la signification du mot driven dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser driven dans Anglais.

Le mot driven dans Anglais signifie motivé, déterminé, poussé par le vent, conduire, conduire, conduire, actionner, conduire à, pousser à, pousser à faire , encourager à faire , motiver à faire, pousser [quelque part], propulseur, route, tour (en voiture), volonté, convoi, pulsion, course, offensive, campagne, dynamisme, transmission, conduite, frappe, lecteur, rue, allée, allée, pousser à faire, avancer, progresser, prendre la voiture, faire un coup droit, frapper [adv], permettre à d'avancer jusqu'à à la base suivante, flotter, motiver, pousser à , conduire à, diriger, enfoncer dans, envoyer dans, centré sur les personnages, avec chauffeur, événementiel, événementielle, à essence, dirigé par des chercheurs, motorisé, à caractère politique, motorisé, motivé par le pouvoir, motivé par le profit, motivé, déterminé, décidé, autonome. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot driven

motivé, déterminé

adjective (motivated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Steve is a driven student; he always wants to achieve the best grades.
Steve est un élève motivé : il veut toujours avoir la meilleure note.

poussé par le vent

adjective (snow: carried by wind) (neige)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The driven snow gathered in drifts in the fields.
La neige poussée par le vent faisait des congères dans les champs.

conduire

intransitive verb (operate a vehicle)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I can't drive yet. I'm only 15.
Je ne peux pas encore conduire. Je n'ai que 15 ans.

conduire

transitive verb (operate: a vehicle) (un véhicule)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Would you like to drive my new car?
Ça te dirait de conduire ma nouvelle voiture ?

conduire

transitive verb (passenger: transport) (emmener : une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'll be late to the show unless you can drive me.
Je vais être en retard au spectacle à moins que tu me donnes un lift.

actionner

transitive verb (cause movement) (mettre en mouvement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Wind drives the fan and creates electricity.
Le vent actionne l'éolienne et cela produit de l'électricité.

conduire à

transitive verb (passenger: transport)

Could you drive me to the station?
Pourrais-tu me donner un lift jusqu'à la gare ?

pousser à

(figurative (compel, cause) (figuré)

The addiction drove him to a life of crime and misery.
La dépendance l'a poussé à une vie faite de délits et de souffrances.

pousser à faire , encourager à faire , motiver à faire

(figurative (compel, cause)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The desire to make her parents proud is what drives her to succeed.
Le désir de rendre ses parents fiers d'elle est ce qui la pousse à réussir.

pousser [quelque part]

transitive verb (figurative (push, power) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spending drives the economy.
Dépenser stimule l'économie.

propulseur

adjective (part of machine) (Mécanique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There's a problem in the drive train.
Il y a un problème avec le train propulseur.

route

noun (journey by car) (en voiture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The drive was really tiring.
La route fut vraiment fatigante.

tour (en voiture)

noun (pleasure trip)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Let's go for a drive in the country.
Allons faire un tour dans la région.

volonté

noun (push)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His drive to succeed led him into business.
Sa volonté de réussir l'a conduit aux affaires.

convoi

noun ([sth] driven: animals, cargo) (d'animaux,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The whole drive of cattle fell ill and nearly died en route.
C'est tout le convoi qui est tombé malade et a frôlé la mort en route.

pulsion

noun (psychology: urge) (Psychologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He has difficulty controlling his drives.
Il a du mal à contrôler ses pulsions.

course

noun (forward course)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They somehow found the energy for a final drive for the finish line.
Ils sont parvenus à trouver l'énergie pour une dernière course jusqu'à la ligne d'arrivée.

offensive

noun (military thrust) (Militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The army's drive into enemy territory was a great success.
L'offensive de l'armée dans le territoire ennemi était un grand succès.

campagne

noun (charity) (de bienfaisance,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The spring fund-raising drive was very successful.
La campagne de collecte de fonds du printemps a été un vrai succès.

dynamisme

noun (energy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She's got a lot of drive and that motivates everyone.
Elle est d'un grand dynamisme et ça motive tout le monde.

transmission

noun (machinery) (Mécanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The belt drive is poorly designed.
La courroie de transmission est mal conçue.

conduite

noun (automobiles) (vitesse d'un boîtier automatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Move the car from neutral to drive and release the brakes.
Passe du point mort au mode conduite et lâche le frein.

frappe

noun (sports: hitting)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Her drive sent the ball right past her opponent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce joueur est connu pour son incroyable coup droit.

lecteur

noun (computing) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Insert the CD into the drive.
Insérez le CD dans le lecteur.

rue, allée

noun (road name) (nom de rue)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jane's address is 65 Poplar Drive.
L'adresse de Jane est 65 allée des peupliers.

allée

noun (driveway: path from house to road) (devant une maison)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
An expensive-looking sports car turned into the drive. // Sarah parked her car in the driveway.
Une voiture de sport qui avait l'air chère a tourné dans l'allée. // Sarah a garé sa voiture dans l'allée.

pousser à faire

verbal expression (figurative (motivate) (figuré : motiver)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
What drives her to succeed is a desire to make her parents proud.
Ce qui la pousse à réussir, c'est son désir de rendre ses parents fiers d'elle.

avancer

intransitive verb (be impelled) (avec peine)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The yacht drove before the strong wind.
Le yacht avançait face aux vents violents.

progresser

intransitive verb (go forward vigorously)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The storm drove onwards, gathering strength.
L'orage a progressé et redoublé de force.

prendre la voiture

intransitive verb (travel by vehicle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Shall we drive or take the train?
On prend la voiture ou on part en train ?

faire un coup droit

intransitive verb (sports: hit or kick) (Tennis)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In golf, I find driving easier than putting.
En golf, je trouve que c'est plus facile de faire un drive qu'un putter.

frapper [adv]

transitive verb (sport: hit, kick) (Sports : balle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kane drove a low shot past the goalkeeper.
Kane a fait un tir bas que le gardien n'a pas pu arrêter.

permettre à d'avancer jusqu'à à la base suivante

transitive verb (baseball: advance) (Base-ball : à un coureur)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He drove the runner home with a hit.
Le joueur a poussé son coéquipier au marbre avec son coup sûr.

flotter

transitive verb (logs: float down river) (Foresterie, technique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They drove the logs down the river.
Ils ont flotté les rondins le long de la rivière.

motiver

transitive verb (figurative (motivate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ian's desire to be the best is what drives him.
Le désir de Ian à être le meilleur est ce qui le motive.

pousser à , conduire à

transitive verb (figurative (provoke) (figuré)

Her children always drive her to the point of madness.
Ses enfants la poussent sans cesse au bord de la folie.

diriger

transitive verb (figurative (push) (courant, anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She drove the conversation to a certain topic.
Elle a dirigé la conversation vers un certain sujet.

enfoncer dans

(nail, blade: hammer) (clous, etc.)

He drove the nail into the wall.
Il a enfoncé le clou dans le mur.

envoyer dans

(sport: hit, kick) (la balle,...)

She drove the ball into the net.
Elle a envoyé la balle dans le filet.

centré sur les personnages

adjective (fiction: reliant on character)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

avec chauffeur

adjective (car, vehicle)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

événementiel, événementielle

adjective (computer program) (Informatique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à essence

adjective (powered by gas)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I predict that within my lifetime the gas-driven automobile will be obsolete.

dirigé par des chercheurs

adjective (research: led by academics)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

motorisé

adjective (propelled by motor)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à caractère politique

adjective (motivated by political concerns)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il préfère rester à l'écart des rivalités politiciennes.

motorisé

adjective (operated by a motor) (véhicule)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

motivé par le pouvoir

adjective (person: wants to be in power) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

motivé par le profit

adjective (motivated by moneymaking)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

motivé, déterminé, décidé

adjective (self-motivated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The job requires a self-driven person.

autonome

adjective (with own power source) (véhicule)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The farmer uses a self-driven machine to harvest the crops.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de driven dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de driven

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.