Que signifie sealing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sealing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sealing dans Anglais.

Le mot sealing dans Anglais signifie scellement, scellage, de scellement, de scellage, phoque, joint d'étanchéité, reboucher, sceau, cachet, sceau, cachet, opercule, sceau, phoque, chasser le phoque, sceller, boucher, sceller, frapper du sceau de, phoquier, bateau de chasse au phoque, joint, cire à cacheter, autocollant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sealing

scellement, scellage

noun (closing off)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The sealing of the wound usually proceeds slowly.

de scellement, de scellage

noun as adjective (closing off)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The sealing process takes place in this part of the food packaging plant.

phoque

noun (animal: marine mammal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seals mainly eat fish.
Les phoques se nourrissent majoritairement de poisson.

joint d'étanchéité

noun (closure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The seal on the pipe had gone bad and the pipe was now leaking water.
Le joint sur le tuyau était détérioré et le tuyau fuyait.

reboucher

transitive verb (close off)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We sealed the leak so the tube could hold air again.
Nous avons rebouché la fuite afin que le tube puisse à nouveau contenir de l'air.

sceau, cachet

noun (embossed emblem)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The letter had a wax seal on it.
La lettre arborait un sceau de cire.

sceau, cachet

noun (law: on contract)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The contract won't be official until we attach the seal.

opercule

noun (sticker) (d'un produit alimentaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The seal was nothing more than a little sticker. I thought it would be fancier.
L'opercule n'était rien de plus qu'un simple autocollant. Je m'attendais à mieux.

sceau

noun (impression from a stamp)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The red seal that the stamp marked was elaborate.
Le sceau rouge présent sur le cachet était particulièrement travaillé.

phoque

noun (fur or skin of a seal) (fourrure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Is this coat really made of seal?
Est-ce que ce manteau est réellement en phoque ?

chasser le phoque

intransitive verb (hunt seals)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I think they have resumed sealing in Canada.
Je crois qu'il est de nouveau autorisé de chasser le phoque au Canada.

sceller

transitive verb (figurative (assure, confirm) (un accord, une alliance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His fate was sealed when the detective found the gun he used.
Son destin a été scellé quand le détective a trouvé le pistolet qu'il avait utilisé.

boucher

transitive verb (make watertight)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The new layer of concrete sealed all the leaks.
La nouvelle couche de béton boucha toutes les fuites.

sceller

transitive verb (fasten securely) (une enveloppe,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lick the envelope to seal it.
Lèche l'enveloppe pour la sceller.

frapper du sceau de

transitive verb (apply a seal: stamp)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The king sealed the order with his ring.
À l'aide de sa bague, le roi frappa l'ordre de son sceau.

phoquier, bateau de chasse au phoque

noun (boat from which seals are hunted)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

joint

noun (small ring that prevents leaks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cire à cacheter

noun (substance used to seal documents)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La cire à cacheter est généralement rouge.

autocollant

adjective (can seal without glue, etc.)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sealing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.