Que signifie sealed dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sealed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sealed dans Anglais.

Le mot sealed dans Anglais signifie scellé, étanche, cacheté, clos, phoque, joint d'étanchéité, reboucher, sceau, cachet, sceau, cachet, opercule, sceau, phoque, chasser le phoque, sceller, boucher, sceller, frapper du sceau de, fermé hermétiquement, route goudronnée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sealed

scellé

adjective (closed) (enveloppe,…)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A sealed box arrived in the mail.
Une boîte scellée est arrivée au courrier.

étanche

adjective (airtight, watertight)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Emily put the cookies in a sealed jar to keep them fresh.
Emily a mis les biscuits dans un bocal étanche pour conserver leur fraîcheur.

cacheté

adjective (closed with wax, etc.)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Melanie tore open the sealed envelope.
Melanie a déchiré l'enveloppe cachetée.

clos

adjective (locked)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The sealed door wouldn't budge, no matter how hard Ben pushed it.
Ben avait beau poussé, la porte verrouillée ne cédait pas.

phoque

noun (animal: marine mammal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seals mainly eat fish.
Les phoques se nourrissent majoritairement de poisson.

joint d'étanchéité

noun (closure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The seal on the pipe had gone bad and the pipe was now leaking water.
Le joint sur le tuyau était détérioré et le tuyau fuyait.

reboucher

transitive verb (close off)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We sealed the leak so the tube could hold air again.
Nous avons rebouché la fuite afin que le tube puisse à nouveau contenir de l'air.

sceau, cachet

noun (embossed emblem)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The letter had a wax seal on it.
La lettre arborait un sceau de cire.

sceau, cachet

noun (law: on contract)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The contract won't be official until we attach the seal.

opercule

noun (sticker) (d'un produit alimentaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The seal was nothing more than a little sticker. I thought it would be fancier.
L'opercule n'était rien de plus qu'un simple autocollant. Je m'attendais à mieux.

sceau

noun (impression from a stamp)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The red seal that the stamp marked was elaborate.
Le sceau rouge présent sur le cachet était particulièrement travaillé.

phoque

noun (fur or skin of a seal) (fourrure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Is this coat really made of seal?
Est-ce que ce manteau est réellement en phoque ?

chasser le phoque

intransitive verb (hunt seals)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I think they have resumed sealing in Canada.
Je crois qu'il est de nouveau autorisé de chasser le phoque au Canada.

sceller

transitive verb (figurative (assure, confirm) (un accord, une alliance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His fate was sealed when the detective found the gun he used.
Son destin a été scellé quand le détective a trouvé le pistolet qu'il avait utilisé.

boucher

transitive verb (make watertight)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The new layer of concrete sealed all the leaks.
La nouvelle couche de béton boucha toutes les fuites.

sceller

transitive verb (fasten securely) (une enveloppe,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lick the envelope to seal it.
Lèche l'enveloppe pour la sceller.

frapper du sceau de

transitive verb (apply a seal: stamp)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The king sealed the order with his ring.
À l'aide de sa bague, le roi frappa l'ordre de son sceau.

fermé hermétiquement

adjective (airtight)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The tin can, in which many perishable food products are sold, is a common example of an hermetically sealed container.

route goudronnée

noun (route surfaced for use by traffic)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You can reach Bunbury on a sealed road.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sealed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.