Que signifie takeaway dans Anglais?

Quelle est la signification du mot takeaway dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser takeaway dans Anglais.

Le mot takeaway dans Anglais signifie restaurant avec vente à emporter, amorce, point à retenir, point fort à retenir, point essentiel, point-clé, prendre, apporter, transporter, prendre, prendre, prendre, attraper, prendre à, prendre, accompagner, emmener, prendre, prendre, prise, recette, prise, prise, point de vue, avis, sentiment, une vision de , une interprétation de, partir, coller, faire effet, prendre, rester, prendre, prendre, assiéger, prendre, attraper, emporter, arrêter, capturer, accepter, coûter, gagner, utiliser, prendre, prendre, accepter, prendre des cours de, mettre du, chausser du, faire du, mettre, prendre, avoir, supporter, falloir à, accepter, prendre, prendre, prendre, prendre, ramasser, prendre, prendre, laisser passer, laisser filer, passer, prendre, prendre en photo, prendre, prendre à , confisquer à, extraire, tirer, prendre, retirer, enlever, confisquer, emmener, soustraire, à emporter, pour emporter, saisir, comprendre, moins, sortir avec, retirer, sortir, prendre, contracter, plat à emporter, à emporter, se payer en, se rembourser en, éliminer, liquider, emmener dîner, emmener au restaurant, chinois à emporter, restaurant chinois rapide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot takeaway

restaurant avec vente à emporter

noun (UK (restaurant: serves food to go)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We went to the Chinese takeaway to get some food.
On est allés au chinois à emporter pour se prendre à manger.

amorce

noun (US, Can (hockey: player gains possession) (Hockey)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

point à retenir, point fort à retenir, point essentiel, point-clé

noun (figurative (point, main message)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The takeaway from this disaster is that we should always be prepared.
Le point à retenir de ce désastre, c'est que nous devrions toujours être préparés.

prendre

transitive verb (grab)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She took the money and ran to the store.
Elle a pris l'argent et a couru au magasin.

apporter, transporter

transitive verb (transport, carry)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He took the radio to his friend's house.
Il a apporté (or: transporté) la radio chez son ami.

prendre

transitive verb (accept, receive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I refuse to take your money.

prendre

transitive verb (steal) (voler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He didn't have the money to pay for the candy, so he just took it.
Il n'avait pas l'argent pour s'acheter la friandise, alors il l'a simplement prise.

prendre, attraper

transitive verb (snatch)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The robber took my purse and ran away.
Le voleur a pris mon sac et s'est enfui.

prendre à

(snatch, confiscate)

His friend took the TV from him.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. À cause de mes mauvaises notes, mon père a confisqué ma console de jeux.

prendre

transitive verb (serve yourself) (se servir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please, take a cake from the tray.
S'il vous plaît, prenez donc un gâteau du plateau.

accompagner, emmener

transitive verb (convey, transport)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will you take me to the bus station?
Tu voudras bien m'accompagner (or: m'emmener) à l'arrêt du bus ?

prendre

transitive verb (go by: form of transport) (un moyen de transport)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We took a taxi home at the end of the night.
Nous avons pris un taxi pour rentrer à la maison à la fin de la soirée.

prendre

transitive verb (require: time) (temps)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
How long did it take? // It took me all day to finish that job.
Combien de temps cela a-t-il pris ? // Cela m'a pris toute la journée pour finir ce travail.

prise

noun (fish, game caught) (Pêche, Chasse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Your take is limited to three fish per month.
Votre prise est limitée à trois poissons par mois.

recette

noun (slang (money: earnings, takings) (argent récolté)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The take for tonight's show was three thousand dollars.
La recette pour la représentation de ce soir était de trois mille dollars.

prise

noun (cinema: recording of a scene) (Cinéma)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
OK, everybody. This is going to be our fifth take. Let's get it right now. Action!
OK, tout le monde. Cela va être notre cinquième prise. En espérant que ce soit la bonne. Action !

prise

noun (sound recording) (Musique : enregistrement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The second take had too much bass.
La deuxième prise avait trop de basses.

point de vue, avis, sentiment

noun (opinion, view)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What's your take on the issue?
Quelle est ton point de vue sur le problème ?

une vision de , une interprétation de

noun (mainly US (version, interpretation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This movie is the director's take on the classic love story.
Ce film est la vision du réalisateur de l'histoire d'amour classique.

partir

intransitive verb (machine: function) (machine : démarrer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We had to oil it four times before the machine would take.
Nous avons eu besoin de mettre quatre fois de l'huile avant que la machine ne parte.

coller

intransitive verb (informal (adhere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I couldn't get the stamp to take no matter how many times I licked it.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je n'ai pas l'impression que la colle ait pris.

faire effet

intransitive verb (informal (work as desired) (avoir l'action désirée)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.
Le vaccin ne fait pas toujours effet la première fois, et une deuxième piqûre peut être nécessaire.

prendre

intransitive verb (plant: take root, grow) (plante)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I do hope the lilac takes as I'd love a lilac hedge.
J'espère vraiment que le lilas prendra ; j'adorerais avoir une haie de lilas.

rester

intransitive verb (figurative (be established, absorbed) (en tête)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I've tried to learn a few words of Japanese but they just don't seem to take.
J'ai tenté d'apprendre quelques mots de japonais, mais ils n'ont pas l'air de vouloir rester.

prendre

transitive verb (get control) (le pouvoir,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The generals took power and exiled the President.
Les généraux ont pris le pouvoir et ont envoyé le Président en exil.

prendre, assiéger

transitive verb (seize, capture) (Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The army took the town after forty-eight hours of fighting.
L'armée a pris la ville après quarante-huit heures de combat.

prendre, attraper

transitive verb (fish, game: catch) (Chasse, Pêche)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We took ten brace of pheasants at the shoot.
Nous avons pris (or: attrapé) dix paires de faisans lors de la partie de chasse.

emporter

transitive verb (move)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The conveyor belt takes the part to the next station.
Le tapis roulant emporte la pièce jusqu'au poste suivant.

arrêter, capturer

transitive verb (arrest) (un criminel,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police took the criminal without any problems.
La police a arrêté (or: capturé) le criminel sans aucun problème.

accepter

transitive verb (form of payment: accept)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Do you take credit cards?
Vous prenez les cartes de crédit ?

coûter

transitive verb (informal (cost)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
How much will it take to buy this car?
Combien cela va-t-il coûter d'acheter cette voiture ?

gagner

transitive verb (money: win, earn)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He took thousands of dollars at the casino.
Il a gagné plusieurs milliers de dollars au casino.

utiliser

transitive verb (use, run on)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This camera takes long-life batteries.
Cette caméra utilise des batteries longue durée.

prendre

transitive verb (sit down on) (un siège)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please come in and take a seat.
Entrez et asseyez-vous, je vous prie.

prendre, accepter

transitive verb (admit, accept)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We only take the most intelligent students in this college.
On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.

prendre des cours de

transitive verb (enrol in, study)

I decided to take French next term.
J'ai décidé de faire du français au semestre prochain.

mettre du, chausser du, faire du

transitive verb (wear: shoe size) (chaussures)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I take a size six in boots, but a size five in shoes.
Je mets (or: Je chausse) du 39 en bottes, mais du 38 en chaussures.

mettre

transitive verb (wear: clothing size) (vêtements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What size do you take?
Vous faites du combien ?

prendre

transitive verb (ingest) (des médicaments)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He takes the medicine without complaining.
Il prend ses médicaments sans se plaindre.

avoir

transitive verb (informal, figurative (cheat, rob)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside.
Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.

supporter

transitive verb (informal (endure) (endurer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can't take it any more! Let me out of here!
Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici !

falloir à

transitive verb (informal (require) (nécessiter)

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
What will it take to convince you?
Que va-t-il falloir pour te convaincre ?

accepter

transitive verb (amount: accept as payment) (négociation d'un prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will you take three hundred pounds for the table?
Est-ce que vous acceptez trois cents livres pour cette table ?

prendre

transitive verb (derive from)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.
Cette comédie musicale prend son inspiration dans une pièce de Shakespeare.

prendre

transitive verb (bath, shower: use) (un bain, une douche)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I am so dirty. I really need to take a bath.
Je suis tellement sale. J'ai vraiment besoin de prendre un bain.

prendre

transitive verb (use for flavour) (du sel, poivre, sucre,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I take two sugars in my coffee.
Je prends deux sucres avec mon café.

prendre

transitive verb (go on: vacation) (des vacances)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We took a holiday in Argentina last year.
Nous sommes partis en vacances en Argentine l'année dernière.

ramasser

transitive verb (remove) (enlever)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Yes, please take the rubbish.
Oui, ramasse les déchets, s'il te plaît.

prendre

transitive verb (kill, end: a life) (une vie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The murderer has taken many lives.
Le meurtrier a pris de nombreuses vies.

prendre

transitive verb (game: capture) (Jeu : capturer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He took one of his opponent's pawns in the chess game.
Il a pris l'un des pions de son adversaire lors de la partie d'échecs.

laisser passer, laisser filer

transitive verb (baseball: not swing) (Base-ball)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The batter always takes the first pitch.
Le batteur laisse toujours passer (or: filer) la première balle.

passer

transitive verb (do, sit: a test, exam) (un examen)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm taking my chemistry exam on Wednesday.
Je passe mon examen de chimie mercredi.

prendre

transitive verb (view in a certain way)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I don't know how to take what you just said. This is important work; we need to take it seriously.
Je ne sais pas comment prendre ce que tu as dit. C'est un travail important, on doit le prendre au sérieux.

prendre en photo

transitive verb (image: capture)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The photographer took several shots of the bride and groom. I always take loads of photos when I'm on holiday.
Le photographe a pris plusieurs photos des jeunes mariés. Je prends toujours des tas de photos quand je suis en vacances.

prendre

transitive verb (interpret)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't take it like that! That's not what I meant.
Ne le prends pas comme ça ! C'est pas ce que je voulais dire.

prendre à , confisquer à

(confiscate)

The teacher took the magazine from the student.
Le professeur a pris (or: confisqué) le magazine à l'étudiant.

extraire, tirer

(extract, quote) (une citation,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This line of poetry is taken from Dante's Inferno.
Ce vers est extrait (or: tiré) de l'Enfer de Dante.

prendre, retirer, enlever, confisquer

(confiscate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you take away people's guns, they won't be able to kill you.
Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer.

emmener

(remove)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will you take the dog away before he knocks everything over?
Veux-tu bien emmener le chien avant qu'il ne mette tout en l'air ?

soustraire

phrasal verb, transitive, separable (number: subtract from another) (un nombre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What do you get if you take 63 away from 100?

à emporter, pour emporter

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (buy to consume off premises)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Shall we buy some chips to take away?
Est-ce qu'on achète des frites à emporter ?

saisir, comprendre

phrasal verb, transitive, separable (figurative (glean, learn)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The lesson to take away from this story is that everyone is special in some way.
La leçon à retenir de cette histoire est que chaque personne est spéciale à sa façon.

moins

preposition (minus)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Eight take away three is five.
Huit moins trois, ça fait cinq.

sortir avec

phrasal verb, transitive, separable (go on a date with)

Lisa was happy that Carl wanted to take her out.
Lisa était heureuse que Carl veuille sortir avec elle.

retirer

(excise, remove)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He had a rotten tooth, which he had to have taken out.
Il avait une dent cariée, qu'il a dû se faire arracher.

sortir

(trash, rubbish: put outside)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Can you take the rubbish out?
Peux-tu sortir la poubelle ?

prendre, contracter

phrasal verb, transitive, separable (apply for, open: insurance, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We advise you to take out travel insurance before you leave.
Nous vous conseillons de prendre une assurance médicale avant de partir.

plat à emporter

noun (food, drink consumed off premises)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à emporter

adjective (food, drink: to be consumed off premises) (plat)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
After the film we went to the Chinese restaurant for some take-away food.
Après le film, nous sommes allés dans un restaurant chinois pour prendre des plats à emporter.

se payer en, se rembourser en

verbal expression (US, informal (accept in lieu of payment)

The liquor-store owner didn't have the money he owed, so they took it out in whiskey.
Le marchand de vin n'avait pas l'argent qu'il devait, alors, ils se sont payés en whisky.

éliminer, liquider

phrasal verb, transitive, separable (slang (hitman: murder) (figuré : tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The mobsters had hired a guy to take out the informant before the trial.
Les gangsters avaient engagé un type pour éliminer l'informateur avant le procès.

emmener dîner, emmener au restaurant

phrasal verb, transitive, separable (treat to a meal or entertainment)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We always take Aunt Beth out on her birthday.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je te sors ce soir !

chinois à emporter

noun (UK (Asian meal to go) (repas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

restaurant chinois rapide

noun (UK (Asian restaurant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de takeaway dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.