Que signifie tão dans Portugais?

Quelle est la signification du mot tão dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tão dans Portugais.

Le mot tão dans Portugais signifie aussi, aussi, très, tellement, tellement ... que, si ... que, tel, telle, à ce point, si, si, comme ça, tao, si, vraiment, aussi, très bon, très bonne, non plus, pas si mal, pas si mal que ça, tant attendu, souhaité, si tôt, they are as good as they come : tu ne trouveras pas mieux, aussi bon que, seulement, aussi loin que, aussi proche, éloigné que, prendre avec des pincettes, prendre avec prudence, pareil, pareille, tellement, tant, aussi éloigné que, aussi long que, aussi... que, aussi bon/génial qu'on le dit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tão

aussi

advérbio (igualmente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

aussi

advérbio (de manière égale)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Bob tem cinco pés e dez polegadas e Janet é tão alta quanto ele.
Bob mesure 1,78 m et Janet est aussi grande.

très, tellement

advérbio (intensificador: muito)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Aquele moço é tão bonito!
Ce mec est trop beau !

tellement ... que, si ... que

advérbio (enfático: até certo ponto)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ele estava tão bravo que se esqueceu de jantar. // Laura estava com tanta fome que todos na sala de aula podiam ouvir seu estômago roncar.
Il était tellement en colère qu'il a oublié de manger son dîner. // Laura avait tellement faim que tout le monde dans la classe a entendu son ventre gargouiller.

tel, telle

advérbio

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nunca vi um bolo tão maravilhoso!
Je n'ai jamais vu un gâteau pareil !

à ce point

advérbio (especialmente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En fait mon chien n'est pas méchant à ce point, mais c'est sa taille qui effraie les gens.

si

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Não é tão fácil aprender uma língua depois dos cinquenta anos.
Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans.

si

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Não sabia que eu podia dormir tão profundamente. Você pode não acreditar em mim, mas estava tão quente assim.
Je ne peux pas croire que j'ai réussi à dormir si profondément.

comme ça

advérbio (quantité)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
A água é tão profunda no rio.
L'eau est profonde comme ça dans la rivière.

tao

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

si

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
O filme não foi tão bom.
Le film n'était pas tellement bon.

vraiment

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

aussi

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Você tem que ser tão maldoso assim?
Est-ce que tu as besoin d'être aussi méchant ?

très bon, très bonne

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Miam, ce gâteau est trop bon !

non plus

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Je n'aime pas les tomates et lui non plus.

pas si mal, pas si mal que ça

locução adjetiva (melhor do que esperado)

Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

tant attendu

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

souhaité

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

si tôt

(com certa antecedência)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je n'ai pas l'habitude de me réveiller si tôt le dimanche.

they are as good as they come : tu ne trouveras pas mieux

locução adjetiva

aussi bon que

locução conjuntiva

Ele é tão bom em matemática quanto meu irmão.
Il est aussi bon en maths que mon frère.

seulement

expressão

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Deux grammes de ce produit peuvent suffire à vous tuer.

aussi loin que

expressão

aussi proche, éloigné que

locução prepositiva

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Nossa nova mercearia é tão longe quanto a antiga.
Notre nouvelle épicerie est aussi proche que l'ancienne.

prendre avec des pincettes, prendre avec prudence

expressão verbal (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O Steven é famoso por exagerar: eu não levaria tão a sério tudo o que ele diz.
Steven a la réputation d'exagérer : moi, je ne prendrais rien de ce qu'il dit pour argent comptant

pareil, pareille

expressão (heure)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Pourquoi tu m'as réveillé à une heure pareille ?

tellement, tant

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

aussi éloigné que

expressão

aussi long que

Meu jardim é tão longo quanto um campo de futebol americano.
Mon jardin est aussi long qu'un terrain de foot.

aussi... que

locução adverbial

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Este vinho é tão bom quanto aquele. Essa piada é tão velha quanto andar para frente.
Ce vin est aussi bon que celui-là. // Cette blague est vieille comme le monde.

aussi bon/génial qu'on le dit

expressão

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tão dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.