Que signifie trigger dans Anglais?

Quelle est la signification du mot trigger dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser trigger dans Anglais.

Le mot trigger dans Anglais signifie gâchette, détente, déclencheur, déclencher, provoquer, réveiller un traumatisme chez, mécanisme, déclencher, déclencher, gâchette sensible, sensible, to have a hair-trigger temper : démarrer au quart de tour, partir au quart de tour, rapide, index, doigt qui tire sur la gâchette, doigt à ressaut, pontet, fou de la gâchette, folle de la gâchette, prêt à dégainer, prêt à réagir, avertissement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot trigger

gâchette, détente

noun (firearm) (impropre mais courant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The policeman had his finger on the trigger of the gun.
Le policier avait son doigt sur la gâchette (or: détente).

déclencheur

noun ([sth] causing emotional response) (Psychologie, Can surtout)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Certain topics are triggers for me and I like to avoid them.

déclencher, provoquer

transitive verb (set in motion, provoke)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The assassination of the archduke triggered the war.
L'assassinat de l'archiduc a déclenché la guerre.

réveiller un traumatisme chez

transitive verb (cause emotional response)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Please don't talk about that. It triggers me.

mécanisme

noun (mechanism control)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The terrorists used a mobile phone as the trigger for the bomb.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il faut actionner le déclic pour faire marcher l'appareil.

déclencher

noun (figurative (provocation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The trigger for the war was the assassination of the archduke.
C'est l'assassinat de l'archiduc qui a été le détonateur de la guerre.

déclencher

phrasal verb, transitive, separable (informal (prompt, provoke)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

gâchette sensible

noun (pressure-sensitive gun trigger)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Careful with that gun; it has a hair trigger and will go off at the slightest touch.

sensible

adjective (mechanism: easily activated) (mécanisme)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

to have a hair-trigger temper : démarrer au quart de tour, partir au quart de tour

adjective (figurative (easily provoked, reactive) (figuré, familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My new manager is making my life a living hell with his hair trigger temper.
Mon nouveau patron est insupportable. Il démarre au quart de tour à la moindre remarque.

rapide

adjective (figurative, informal (quick to act or react)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

index

noun (figurative, informal (index finger)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Whenever I hear someone bad-mouthing American English, my trigger finger starts to itch!

doigt qui tire sur la gâchette

noun (finger that pulls trigger of a gun)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

doigt à ressaut

noun (medicine: finger condition) (Médecine : pathologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pontet

noun (safety feature on a gun) (arme à feu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fou de la gâchette, folle de la gâchette

adjective (informal (quick to use firearm)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

prêt à dégainer, prêt à réagir

adjective (figurative, informal (quick to do something) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

avertissement

noun (possibly emotional content ahead) (de contenu sensible)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At the beginning of the story about physical abuse, the radio presenter gave a trigger warning.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de trigger dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.