Que signifie troubled dans Anglais?

Quelle est la signification du mot troubled dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser troubled dans Anglais.

Le mot troubled dans Anglais signifie en difficulté, difficile, chaotique, troublé, difficultés, problèmes, troubles, mal, peine, déranger, ennuyer, problème, source d'ennuis, les Troubles, s'inquiéter, se donner la peine de faire, perturber, faire souffrir, pêcher en eaux troubles, tension. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot troubled

en difficulté

adjective (with personal problems) (jeune)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Troubled teenagers often don't know who to talk to.
Les adolescents perturbés ne savent souvent pas à qui parler.

difficile, chaotique

adjective (beset by difficulties) (projet)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Their building project has been troubled from the word go.
Le projet de construction a été chaotique depuis qu'ils en ont annoncé le début.

troublé

adjective (area, country: beset by unrest) (région)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It is hoped that this treaty will bring peace to the troubled region.
On espère que ce traité apportera la paix dans cette région troublée.

difficultés

noun (difficulty)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
He was having trouble getting the key in the door.
J'ai eu du mal à mettre la clé dans la porte.

problèmes

plural noun (problems)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Francesca was telling me about all her troubles.
Francesca me parlait de tous ses problèmes.

troubles

noun (disturbance)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The city closed the bar down because there was always trouble outside it.
La ville a fermé le bar parce qu'il y avait toujours des troubles dehors à la fermeture.

mal

noun (cause of effort, exertion) (donner du)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This job is just too much trouble.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il s'est donné beaucoup de peine pour réaliser ce projet.

peine

noun (effort) (en valoir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Making your own clothing isn't worth the trouble.
Faire ses propres vêtements ne vaut pas la peine.

déranger

transitive verb (disturb, inconvenience)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm sorry to trouble you, but there is someone on the phone.
Je suis désolée de te déranger mais il y a quelqu'un pour toi au téléphone.

ennuyer

transitive verb (worry) (causer du souci)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She was troubled by his spending habits.
Le voir dépenser tout cet argent l'ennuyait.

problème

noun (improper functioning) (mauvais fonctionnement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This washing machine is always giving trouble.
Cette machine à laver a toujours un problème.

source d'ennuis

noun (informal (cause of problems) (personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Stay away from that boy - he's trouble.
Évite ce garçon : c'est une vraie source d'ennuis.

les Troubles

plural noun (UK, Ire (political strife) (Histoire : en Irlande)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I lived in Belfast throughout the Troubles.
J'ai vécu à Belfast pendant les troubles.

s'inquiéter

intransitive verb (worry)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
It's alright, I'll do it - don't trouble.
C'est bon, je vais le faire, ne t'inquiète pas.

se donner la peine de faire

(make an effort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
She didn't even trouble to tell me what had happened.
Elle ne s'est même pas donné la peine de me dire ce qu'il s'était passé.

perturber

transitive verb (make waves in)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She troubled the usually calm committee with her new ideas.
Elle a perturbé le comité d'ordinaire calme avec ses nouvelles idées.

faire souffrir

transitive verb (afflict, cause pain)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The athlete's Achilles tendon was troubling her.
Le tendon d'Achille de l'athlète la faisait souffrir.

pêcher en eaux troubles

verbal expression (figurative (take advantage of uncertain conditions) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tension

plural noun (figurative (disturbance, unrest)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The troubled waters of the Middle East are proving extremely difficult to calm.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de troubled dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de troubled

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.