Que signifie vale dans Portugais?

Quelle est la signification du mot vale dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vale dans Portugais.

Le mot vale dans Portugais signifie vallée, vallée, vallon, vallon, vallon, billet pour une autre représentation, combe, bon d'achat différé, creux, bon, coupon, bon, coupon, bon d'achat, bon d'achat, chèque cadeau, qui vaut la peine, qui vaut deux pence, valoir son pesant d'or, tous les coups sont permis, valoir la dépense, Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras., Le silence est d'or., ça vaut (pour ), billet pour un autre match, bon alimentaire, carte cadeau, Silicon Valley, vallée, ravin escarpé, à deux balles, qui vaut la peine, qu'il ne faut pas lâcher, qu'il ne faut pas laisser s'échapper, bon d'achat, chèque cadeau, maïanthème du Canada. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot vale

vallée

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O rio corre através de um vale.
La rivière coule à travers une vallée.

vallée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vallon

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le grand-père d'Ellen est venu de son vallon pour lui rendre visite.

vallon

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vallon

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

billet pour une autre représentation

substantivo masculino (dado no cancelamento de evento) (spectacle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O time cancelou o jogo e ofereceu um vale para as pessoas que tinham ingressos.
L'équipe a annulé le match et offert un billet pour un autre match aux personnes munies de billets.

combe

substantivo masculino (Géologie : dépression, vallée)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bon d'achat différé

substantivo masculino (dado para garantir oferta depois)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A loja estava sem as salsichas anunciadas, mas eles me deram um vale.
Le magasin n'avait plus de saucisses de la promotion, mais ils m'ont donné un bon d'achat différé.

creux

substantivo masculino (figurado, estatística)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O gráfico mostrou vários pontos altos com vales no meio.
Le graphique montrait plusieurs points élevés entrecoupés de creux.

bon, coupon

(BRA, cupom de comida)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Voici un bon (or: coupon) pour un paquet gratuit de céréales.

bon, coupon

(BRA, cupom para desconto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La carte de membre inclut un bon (or: coupon) de 20% de réduction.

bon d'achat

(cupom)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le gagnant du prix a reçu un bon d'achat de 50 €.

bon d'achat, chèque cadeau

substantivo masculino (crédito de presente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Son seul cadeau fut un bon d'achat de 5 £.

qui vaut la peine

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Dar aulas é um trabalho que vale a pena.
L'enseignement est une profession qui en vaut la peine.

qui vaut deux pence

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

valoir son pesant d'or

(figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si vous utilisez beaucoup Internet, le haut débit vaut son pesant d'or.

tous les coups sont permis

locução adjetiva

valoir la dépense

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prendre l'avion revient sans doute plus cher, mais vaut la dépense si l'on veut éviter la circulation.

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

expressão (figurado: não arrisque o que se tem)

Le silence est d'or.

expressão

ça vaut (pour )

expressão

billet pour un autre match

(em caso de adiamento) (sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bon alimentaire

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les familles à faible revenu ont droit à des bons alimentaires.

carte cadeau

(vale presentes em cartão)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai acheté une carte cadeau de 20 dollars pour offrir à ma sœur.

Silicon Valley

substantivo masculino (région en Californie)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

vallée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ravin escarpé

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à deux balles

expressão (BRA, figurado) (familier : sans grande valeur)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui vaut la peine

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qu'il ne faut pas lâcher, qu'il ne faut pas laisser s'échapper

(figurado, informal) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Amy soube imediatamente que seu namorado era para segurar.
Amy a su tout de suite qu'avec son nouveau copain, elle avait tiré le bon numéro.

bon d'achat, chèque cadeau

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La tante d'Isobel ne savait pas quoi lui offrir pour son anniversaire, alors elle lui a donné des bons d'achat.

maïanthème du Canada

(planta) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vale dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.