Que signifie waiting dans Anglais?
Quelle est la signification du mot waiting dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser waiting dans Anglais.
Le mot waiting dans Anglais signifie attente, qui attend, qui est prêt, attendre, attendre, attendre que fasse, attendre, servir, attente, attente, retarder pour, valoir le coup d'attendre, mise en attente, d'honneur, faire attendre, dame d'honneur, attendre son heure, attentisme, liste d'attente, attente, salle d'attente. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot waiting
attentenoun (act of anticipating [sth] or [sb]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It can sometimes take a couple of weeks to get the results of medical tests and many people find the waiting difficult. Cela peut prendre quelques semaines pour recevoir les résultats des examens médicaux et certaines personnes trouvent que l'attente est difficile. |
qui attendadjective (person: who is waiting) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The doctor asked the waiting patient to come through to her office. Le médecin a demandé au patient qui attendait de venir dans son bureau. |
qui est prêtadjective (thing: prepared, ready) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The courier picked up the waiting parcel and set off to deliver it. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai un tas de dossiers en attente. |
attendreintransitive verb (remain in expectation) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The results haven't come out yet, I am still waiting. Les résultats ne sont pas encore annoncés, j'attends toujours. |
attendre(await) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'm waiting for someone special. J'attends quelqu'un de spécial. |
attendre que fasse(await [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") We are going to wait for the office to open. Nous allons attendre que le bureau ouvre. |
attendreintransitive verb (be available) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") There are taxis waiting at the corner. Il y a des taxis qui attendent au coin. |
servirphrasal verb, transitive, inseparable (serve food) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Get your own coffee; I'm not here to wait on you! Va te prendre ton propre café ; je ne suis pas là pour te servir ! |
attentenoun (time spent waiting) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I don't mind the wait. L'attente ne me dérange pas. |
attentenoun (delay) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We are in for a long wait. Nous en avons pour une longue attente. |
retarder pour(US, informal (postpone, delay) Please wait lunch for me; I'll be there in a moment. Penses-tu pouvoir retarder ton déjeuner pour moi ? Je serai là dans un instant. |
valoir le coup d'attendreverbal expression (informal (be good enough to justify a delay) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") It's taken a long time to finish but it's been worth waiting for. Cela a pris longtemps de finir le travail mais ça a valu le coup d'attendre. |
mise en attentenoun (uncountable (telephone service) (Téléphone) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
d'honneurexpression (in attendance on royal) (dame) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
faire attendreverbal expression (make [sb] wait) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'm sorry to have kept you waiting, I got caught up in traffic. Je suis désolée de vous avoir fait attendre, j'étais pris dans les embouteillages. |
dame d'honneurnoun (female attendant) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
attendre son heureverbal expression (informal (delay [sth] to gain advantage) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
attentismenoun (informal (delay to gain advantage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
liste d'attentenoun (register of people waiting for [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I've been on the waiting list for a new flat for 15 months. Cela fait 15 mois que je suis sur une liste d'attente pour avoir un nouvel appartement. |
attentenoun (delay) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) After you start work there will be a 6-month waiting period before you're eligible for benefits. Quand vous commencerez à travailler, il y aura une période d'attente de six mois avant d'être éligible aux avantages sociaux. |
salle d'attentenoun (seated area for awaiting an appointment) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Please take a seat in the waiting room until your name is called. Asseyez-vous dans la salle d'attente jusqu'à ce que quelqu'un vous appelle. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de waiting dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de waiting
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.