आइसलैंडिक में vegur का क्या मतलब है?
आइसलैंडिक में vegur शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में vegur का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
आइसलैंडिक में vegur शब्द का अर्थ सड़क, मार्ग, रास्ता, राह है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
vegur शब्द का अर्थ
सड़कnoun Veggrip minnkar ef vegur er blautur eða rykugur og er minna á malarvegum en á malbiki. अगर सड़क गीली है या उस पर धूल-मिट्टी या बजरी फैली हुई है, तो टायर को अच्छी ग्रिप नहीं मिल पाती। |
मार्गnoun Sá vegur er blindgata og endar með tortímingu. वह मार्ग बन्द गली, अर्थात् विनाश की ओर ले जाता है। |
रास्ताnounmasculine Af hverju megum við ekki halda að vegur sannleikans sé of erfiður til að ganga hann? हमें क्यों कभी ऐसा नहीं सोचना चाहिए कि सच्चाई का रास्ता बहुत कठिन है? |
राहnoun Vel sannleikans veg því sá vegur er bestur सच्चाई की राह से ना बेहतर राह कोई, |
और उदाहरण देखें
13 „Við, vottar Jehóva, sem erum samankomnir á umdæmismótinu ‚Lífsvegur Guðs,‘ erum heilshugar sammála um að vegur Guðs sé besti lífsvegurinn sem til er. १३ “ ‘ईश्वरीय जीवन का मार्ग’ अधिवेशन में जमा हुए, हम यहोवा के साक्षी पूरे दिल से इस बात को मानते हैं कि ईश्वरीय जीवन का मार्ग ही ज़िंदगी का सबसे बेहतरीन मार्ग है। |
5 Þyngst vegur að kunna að meta „þá hluti rétt, sem máli skipta.“ 5 अधिवेशन से पूरा फायदा उठाने के लिए अगर आप बहुत पहले से कोशिश करेंगे तो ज़ाहिर होगा कि आप “उत्तम से उत्तम बातों” की कदर करते हैं। |
„Vegur hins réttláta er sléttur“ “धर्मी का मार्ग सीधा होता है” |
Blessaður er vegur réttlátra “धर्मियों का मार्ग” धन्य है |
Sú lífsstefna, sem fylgjendur Krists í frumkristna söfnuðinum fylgdu, var stundum kölluð einfaldlega ‚sannleikurinn‘ eða ‚vegur sannleikans.‘ — 2. Jóhannesarbréf 4; 3. Jóhannesarbréf 4, 8; 2. Pétursbréf 2:2. प्रथम-शताब्दी मसीही कलीसिया के लिए, मसीह के अनुयायियों के तौर पर जो जीवन-रीति उन्होंने अपनायी थी, उसे कभी-कभी “सत्य” या “सत्य के मार्ग” के नाम से जाना गया।—२ यूहन्ना ४; ३ यूहन्ना ४, ८; २ पतरस २:२. |
(Galatabréfið 6:5) Þótt hann taki mið af valdi keisarans vegur hann og metur vandlega hvað hann skuldar Jehóva. (गलतियों ६:५) जबकि वह कैसर के अधिकार को ध्यान में रखेगा, वह इस बात को ध्यानपूर्वक तोलेगा कि वह यहोवा को क्या देने के लिए बाध्य है। |
Vegur þeirra eða lífsstefna verður að engu eins og þeir sjálfir. और उनका “मार्ग” यानी उनके जीने का तौर-तरीका उन्हीं के साथ खत्म हो जाएगा। |
Í stað þess að fylkjast saman í andstöðu er þeim ráðlagt: „Hyllið soninn, að hann [Jehóva Guð] reiðist eigi og vegur yðar endi í vegleysu, því að skjótt bálast upp reiði hans.“ विद्रोह करने के लिए एक-साथ इकट्ठा होने के बजाय, उन्हें यह सलाह दी जाती है: “पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह [यहोवा] क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ; क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है।” |
Starfsframi og sjálfsálit vegur oft þungt hjá þeim. ऐसा वे इसलिए करते हैं क्योंकि उनका करियर और अहं ही उनके लिए सबकुछ होता है। |
Hyllið soninn, að hann reiðist eigi og vegur yðar endi í vegleysu, því að skjótt bálast upp reiði hans. पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ; क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। |
(Sálmur 25:9; Jesaja 54:13) Þetta er vegur kærleikans. (भजन २५:९, NHT; यशायाह ५४:१३) और वह मार्ग है प्रेम का मार्ग। |
(Efesusbréfið 6: 1-4) Jesús sagði að kristnin væri „mjór og ‚þröngur‘ vegur. (इफिसियों ६:१-४) यीशु ने बताया कि मसीहियत एक “सकेत” और “सकरा” मार्ग होगा। |
Svo vitnað sé í orð Péturs postula er það vegur ‚saurlifnaðar, girndar, ofdrykkju, óhófs, samdrykkja og svívírðilegrar skurðgoðadýrkunar,‘ vegur sem liggur út í „spillingardíki.“ प्रेरित पतरस को उद्धृत करते हुए, यह मार्ग “लुचपन की बुरी अभिलाषाओं, मतवलापन, लीला-क्रीड़ा, पियक्कड़पन, और घृणित मूर्तिपूजा;” का है, वह मार्ग जो “भारी लुचपन” की और ले जाता है। |
21 Fyrsta sálminum lýkur með orðunum: „Því að Drottinn þekkir veg réttlátra, en vegur óguðlegra endar í vegleysu.“ 21 पहला भजन इन शब्दों से खत्म होता है: “यहोवा धर्मियों का मार्ग जानता है, परन्तु दुष्टों का मार्ग नाश हो जाएगा।” |
Sýnir hún ekki fram á að það sé aðeins ein leið eða einn vegur sem liggur til lífsins, og að við þurfum að gæta þess mjög vel að villast ekki af honum? क्या इससे यह ज़ाहिर नहीं होता कि जीवन की ओर ले जानेवाला रास्ता या मार्ग सिर्फ एक ही है और उस मार्ग से न भटकने के लिए हमें बहुत सावधान रहने की ज़रूरत है? |
Ráð Biblíunnar um að fyrirgefa er sannarlega ‚góður vegur að ganga.‘ क्षमा करने की बाइबल की सलाह वाक़ई ‘चलने के लिए भला मार्ग’ है। |
Eins og Jesús komst að orði: „Hve þröngt er það hlið og mjór sá vegur, er liggur til lífsins.“ जैसे यीशु ने कहा: “सकेत है वह फाटक और सकरा है वह मार्ग जो जीवन को पहुँचाता है।” |
Atvinna í vopnatengdum iðnaði vegur þungt í þeirri umræðu. शस्त्र संबंधी उद्योगों में रोज़गारी भी मुख्य रूप से विचारणीय है। |
Við lesum í Opinberunarbókinni 16:12 að vegur sé búinn „fyrir konungana, þá er koma úr austri.“ प्रकाशितवाक्य 16:12 में हम पढ़ते हैं कि “पूर्व दिशा के राजाओं के लिये” मार्ग तैयार किया जाएगा। |
Af hverju megum við ekki halda að vegur sannleikans sé of erfiður til að ganga hann? हमें क्यों कभी ऐसा नहीं सोचना चाहिए कि सच्चाई का रास्ता बहुत कठिन है? |
NÝMALBIKAÐUR vegur virðist traustur og varanlegur. जब एक सड़क नयी-नयी बनती है तो बड़ी मज़बूत और टिकाऊ नज़र आती है। |
Meðalstór steypireyður vegur um 120 tonn eða á við 30 fíla! ब्लू व्हेल का औसत वज़न 120 टन होता है, जो 30 हाथियों के वज़न के बराबर है! |
Í spádómi Jesaja er „Sebúlonsland og Naftalíland“ talið til Galíleu og einnig ‚leiðin til hafsins‘ sem var forn vegur meðfram Galíleuvatni og allt til Miðjarðarhafs. यशायाह की भविष्यवाणी में बताए गए इस इलाके में ‘जबूलून और नप्ताली के देश’ भी शामिल हैं और “समुद्र के तीर” पर बना एक प्राचीन मार्ग भी शामिल है जो गलील सागर के किनारे से निकलता हुआ भूमध्य सागर की ओर जाता था। |
Hann er aðeins búinn staf, slöngvivað og fimm hálum steinum — býsna ólíkt Golíat sem ber spjót með sjö kílógramma oddi og er klæddur spangarbrynju úr eiri sem vegur 57 kílógrömm. वह केवल एक लाठी, गोफ़न, और पाँच चिकने पत्थरों से लैस है—गोलियत के वैषम्य में, जो कि ऐसा भाला ले जा रहा है जिसके फल का वज़न लगभग ६.९ किलोग्राम (१५ पौंड) है और जो ५७.३ किलोग्राम (१२६ पौंड) के तांबे का बकतर पहने है! |
आइए जानें आइसलैंडिक
तो अब जब आप आइसलैंडिक में vegur के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।
आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द
क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं
आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।