आइसलैंडिक में vöndur का क्या मतलब है?
आइसलैंडिक में vöndur शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में vöndur का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
आइसलैंडिक में vöndur शब्द का अर्थ पुष्प गुच्छ, रसीम, पुष्प क्रम, बंडल करें, मुंडक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
vöndur शब्द का अर्थ
पुष्प गुच्छ
|
रसीम
|
पुष्प क्रम
|
बंडल करें
|
मुंडक
|
और उदाहरण देखें
Biblían segir um aga: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ अनुशासन देने के बारे में बाइबल कहती है: “छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है।” |
(Orðskviðirnir 29:15) Sumir hafa andúð á orðinu „vöndur“ og halda að það gefi í skyn einhvers konar misþyrmingu. (नीतिवचन २९:१५) कुछ लोग “छड़ी” शब्द से कतराते हैं। वे सोचते हैं कि यह किसी क़िस्म के बाल दुर्व्यवहार को सूचित करता है। |
(Orðskviðirnir 3: 11, 12) Orðalagið „vöndur agans“, sem Biblían notar, merkir ekki að agi megi vera harðneskjulegur, líkamlega eða tilfinningalega. (नीतिवचन 13:24) इसलिए, “छड़ी की ताड़ना” का कभी-भी गलत इस्तेमाल नहीं होना चाहिए, जिससे बच्चे की भावनाओं को ठेस पहुँचे या उसे शारीरिक चोट पहुँचे। |
Hebreska orðið, sem þýtt er „vöndur,“ merkir stafur eins og fjárhirðir notaði til að leiðbeina sauðunum — ekki berja þá. “छड़ी” के लिए इब्रानी शब्द सोंटे को सूचित करता था, जिसे एक चरवाहा अपनी भेड़ों को रास्ता दिखाने के लिए इस्तेमाल करता था—उन पर हमला करने के लिए नहीं। |
(Sálmur 23: 4) „Vöndur“ foreldravaldsins er á sama hátt tákn um ástríka leiðsögn en ekki stranga eða harkalega refsingu. (भजन 23:4) उसी तरह माता-पिता के अधिकार की “छड़ी” यह सुझाती है कि वे अपने बच्चों को प्यार से सही राह दिखाएँ, न कि कठोरता से या बेरहमी से उन्हें सज़ा दें। |
Biblían svarar: „Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ बाइबल उत्तर देती है: “छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है, परन्तु जो लड़का योंही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।” |
5 Ó Assúr, vöndur reiði minnar. Stafurinn í höndum þeirra táknar reiði aþeirra. 5 अश्शूर पर हाय, जो मेरे क्रोध की छड़ी, और मेरे हाथ का सोंटा है, वह मेरा क्रोध है । |
Orðið „vöndur“ (hebreska, sheʹvet) þýddi á biblíutímanum „prik“ eða „stafur“ eins og fjárhirðir notar.10 Í þessu samhengi gefur vöndur valdsins til kynna kærleiksríka leiðsögn, ekki hrottaskap. — Samanber Sálm 23:4. बाइबल समय में, शब्द “छड़ी” (इब्रानी, शेवेत) का अर्थ था एक “लकड़ी” या “लाठी,” जैसी एक चरवाहा इस्तेमाल करता था। १० इस संदर्भ में अधिकार की सूचक छड़ी, प्रेमपूर्ण मार्गदर्शन का संकेत करती है, कठोर निर्दयता का नहीं।—भजन २३:४ से तुलना कीजिए। |
Hvernig er hægt að koma í veg fyrir slíkt? Í sama versi segir: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ ऐसे अंजाम से बचने के लिए वही नीतिवचन कहता है: “छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है।” |
Hebreska biblíuorðið, sem þýtt er „vöndur“, merkir stafur eða prik eins og fjárhirðir notaði er hann gætti sauða. बाइबल के ज़माने में, “छड़ी” के लिए इब्रानी में जो शब्द इस्तेमाल होता था उसका मतलब था एक ऐसी लकड़ी या लाठी, जो एक चरवाहा अपनी भेड़ों को हाँकने के लिए इस्तेमाल करता है। |
आइए जानें आइसलैंडिक
तो अब जब आप आइसलैंडिक में vöndur के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।
आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द
क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं
आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।