फ़्रेंच में cou का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में cou शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में cou का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में cou शब्द का अर्थ गर्दन, गरदन, कंठ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cou शब्द का अर्थ

गर्दन

noun (région du corps située entre la tête et le reste du corps)

Nous trempons le pied et puis nous nous enfonçons jusqu'au cou.
हम अपने पैर की उंगलिया डालते हैं और हमारी गर्दन फस जाती है.

गरदन

noun (Partie du corps (chez certains animaux dont l'homme) qui relie la tête au tronc.)

Le casque du soldat romain protégeait sa tête, son cou et son visage.
एक रोमी सैनिक टोप इसलिए पहनता था ताकि वह अपने सिर, गरदन और चेहरे की रक्षा कर सके।

कंठ

noun

और उदाहरण देखें

14 Pourtant, le Seigneur Dieu vit que son peuple était un peuple au cou roide, et il lui imposa une loi, la aloi de Moïse.
14 फिर भी प्रभु परमेश्वर ने देखा कि उसके लोग जिद्दी हैं, और उसने उनके लिए एक व्यवस्था नियुक्त की, यहां तक की मूसा की व्यवस्था ।
Ainsi, une étude menée au Canada sur “des malades atteints de cancers de la tête et du cou a montré que ceux qui ont reçu une transfusion sanguine pendant l’extraction d’[une] tumeur ont ensuite subi une diminution notable de leur statut immunologique”.
इस प्रकार, “सिर और गर्दन के कैंसर के मरीज़ों” के बारे में कॅनाडा में किए गए एक परिशीलन में “दिखाया गया कि जिन लोगों को [किसी] अर्बुद की शल्यक्रिया के दौरान रक्ताधान दिया गया, उन्होंने बाद में प्रतिरक्षक स्थिति में एक महत्त्वपूर्ण ह्लास अनुभव किया।”
Ils résidaient à Rome lorsque ce dernier a dit aux chrétiens de cette ville : “ Adressez mes salutations à Prisca et à Aquila mes compagnons de travail en Christ Jésus, qui ont risqué leur propre cou pour mon âme, et à qui non seulement moi, mais aussi toutes les congrégations des nations rendons grâces.
उन्होंने यह कैसे किया इसके बारे में बाइबल नहीं बताती। जब वे रोम में थे तब पौलुस ने वहाँ के मसीहियों को खत में लिखा: “प्रिसका और अक्विला को जो यीशु में मेरे सहकर्मी हैं, नमस्कार।
14 De sa main, il a assemblé mes transgressions pour en faire un joug et il les a attachées à mon cou.
14 उसने अपने हाथ से मेरे अपराधों को जुए की तरह कसा है।
Les muscles de la poitrine, du cou, du visage et du cuir chevelu travaillent également, de même que les muscles oculaires qui expulsent les larmes.
छाती, गले, चेहरे और सिर की खाल की माँसपेशियों के साथ ही साथ आँख की माँसपेशियों की भी कसरत होती है जो आँसू निकालती हैं।
Attache- les autour de ton cou,
उन्हें अपने गले का हार बनाना
33 Ô peuple méchant, et pervers, et au cou roide, pourquoi vous êtes-vous édifié des Églises pour obtenir du again ?
33 हे तुम दुष्ट और पथभ्रष्ट और हठ्ठी लोग, तुमने अपने लाभ के लिए गिरजों का निर्माण क्यों किया है ?
Jésus déclare: “Quiconque fait trébucher un de ces petits qui croient, ce serait beau pour lui qu’on lui mît plutôt autour du cou une de ces meules de moulin que tournent les ânes et qu’on le jetât dans la mer.”
यीशु कहता है: “जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं, किसी को ठोकर खिलाए, तो उसके लिए भला यह है कि एक बड़ी चक्की का पाट, उस तरह का जो गधा चलाता है, उसके गले में लटकाया जाए और उसे समुद्र में डाल दिया जाए।”
En sortant de l’eau, il m’a sauté au cou en s’exclamant : “ Joseph, je suis ton frère !
बपतिस्मा पाकर जब वह पानी से बाहर आया, तो उसने मुझे गले लगाकर कहा: “ज़ोज़ेफ, अब से मैं तुम्हारा मसीही भाई हूँ!”
4 Et il y en a beaucoup parmi nous qui ont beaucoup de arévélations, car ils n’ont pas tous le cou roide.
4 और हम लोगों में कई लोग हैं जिन्हें बहुत से प्रकटीकरण हुए हैं, क्योंकि वे सब जिद्दी नहीं हैं ।
Mais quand tu te débattras, tu briseras vraiment le joug qu’il aura fait peser sur ton cou+.
+ लेकिन जब तुझसे गुलामी का यह जुआ उठाना और बरदाश्त नहीं होगा, तब तू अपनी गरदन से यह जुआ तोड़ फेंकेगा।”
Le cou de la fourmi
चींटी की गर्दन
2 Il vaudrait mieux pour lui qu’on lui attache autour du cou une meule de moulin et qu’on le jette à la mer, plutôt qu’il fasse trébucher un de ces petits+.
2 ऐसे इंसान के लिए यही अच्छा होगा कि उसके गले में चक्की का पाट लटकाया जाए और उसे समुंदर में फेंक दिया जाए, बजाय इसके कि वह इन छोटों में से किसी एक को भी ठोकर खिलाए।
Cela lui a permis d’acquérir les qualités nécessaires pour guider un peuple rebelle, au cou raide. — Actes 7:22-25, 30-34.
इन सालों के दौरान उसे अपने अंदर ऐसे गुण बढ़ाने के लिए काफी वक्त मिला जो उसके लिए बेहद ज़रूरी थे, क्योंकि उसे जिन लोगों की अगुवाई करनी थी वे हठीले और बगावती थे।—प्रेषि. 7:22-25, 30-34.
13 Et la main de la providence a souri très agréablement sur vous, de sorte que vous avez obtenu beaucoup de richesses ; et parce que vous êtes quelques-uns à avoir obtenu plus abondamment que vos frères, vous êtes aenflés dans l’orgueil de votre cœur, et portez le cou roide et la tête haute à cause de la somptuosité de vos habits, et persécutez vos frères parce que vous pensez que vous êtes meilleurs qu’eux.
13 और विधाता की कृपा तुम्हारे ऊपर अधिकता से बनी हुई है, कि तुम्हें बहुत सी धन-संपत्ति प्राप्त हुई है; और क्योंकि तुम में से कुछ लोगों ने अपने भाइयों से अधिक संपत्ति प्राप्त कर ली है, इसलिए तुमने अपने हृदयों को घमंड से भर लिया है, और अपने कीमती पहनावे के कारण तुम्हारी गर्दनें अकड़ गई हैं और सिर घमंड से ऊंचे हो गए हैं, और अपने भाइयों पर अत्याचार करते हो क्योंकि तुम सोचते हो कि तुम उनसे बेहतर हो ।
Juda ressemble au rebelle décrit en Proverbes 29:1 : “ Un homme qui a été repris maintes fois, mais qui durcit son cou, sera brisé soudain, et cela sans guérison.
यहूदा ऐसे ढीठ की तरह है जिसके बारे में नीतिवचन 29:1 कहता है: “जो बार बार डांटे जाने पर भी हठ करता है, वह अचानक नाश हो जाएगा और उसका कोई भी उपाय काम न आएगा।”
Par amour fraternel, Prisca et Aquila “ ont risqué leur propre cou ” pour Paul.
उसी तरह प्रिसका और अक्विला के दिल में मसीही प्यार इतना गहरा था कि उन्होंने पौलुस की खातिर “अपना जीवन भी जोखिम में डाल दिया।”
Le spectacle est répugnant : les chevaux se mordent les oreilles, le cou, le museau et d’autres parties du corps.
इस लड़ाई में घोड़े अपने दाँतो से एक दूसरों के कान, गले, थूथनी और शरीर के दूसरे अंगों को ज़ख्मी करते हैं और दर्शक इस भयानक नज़ारे को बड़े मज़े से देखते हैं।
Puis “ bien des larmes coulèrent parmi eux tous, et ils se jetèrent au cou de Paul et l’embrassèrent tendrement, parce qu’ils étaient peinés surtout de la parole qu’il avait dite, qu’ils n’allaient plus voir son visage ”.
तब वे सब बहुत रोए और पौलुस के गले में लिपट कर उसे चूमने लगे। वे विशेष करके इस बात का शोक करते थे, जो उस ने कही थी, कि तुम मेरा मुंह फिर न देखोगे।” (प्रेरि.
Cobra à cou noir vu de face et de dos.
सामने से और पीछे से काले नाग का दृश्य
Avec le temps, la plupart d’entre eux ont montré qu’ils avaient le cou raide, qu’ils étaient rebelles, certains se révélant pour ainsi dire ingouvernables (Exode 32:9 ; Deutéronome 9:7).
(निर्गमन ३२:९; व्यवस्थाविवरण ९:७) ऐसे लोगों के लिए, परमेश्वर के लोगों में होना मात्र जन्म के कारण था, न कि चुनाव के कारण।
Alors que je connaissais à peine la Bible, je me suis retrouvée dans le centre commercial le plus important de la ville, avec une pancarte autour du cou annonçant un discours public.
उस वक्त मुझे बाइबल के बारे में रत्ती-भर भी जानकारी नहीं थी, फिर भी मैं बीच बाज़ार में, गले में इश्तहार लटकाए हुए खड़ी थी जिस पर जन-भाषण का विषय लिखा हुआ था।
Précédemment, la jeune fille avait reçu ce compliment : “ Ton cou est comme la tour de David.
इससे पहले शूलेम्मिन लड़की की तारीफ में कहा गया था: “तेरा गला दाऊद के गुम्मट के समान है।”
4 Et je l’ai fait sachant que atu es endurci, que ton cou est une barre de fer, et que tu as un front d’airain,
4 और मैंने इसे किया क्योंकि मैं जानता था कि तुम हठी हो, और तुम्हारी गर्दन लोहे की है, और तुम्हारा माथा पीतल का;
pour le cou des pillards.”
हाँ, उन्हें दो-दो कपड़े मिल रहे होंगे।’

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में cou के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

cou से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।