फ़्रेंच में déceler का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में déceler शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में déceler का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में déceler शब्द का अर्थ देखना, पाना, दिखाना, सुनना, ढूँढें है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
déceler शब्द का अर्थ
देखना(observe) |
पाना(find) |
दिखाना(monitor) |
सुनना(hear) |
ढूँढें(find) |
और उदाहरण देखें
« Je suis passée par toute une série de réactions — l’apathie, l’incrédulité, un sentiment de culpabilité et la colère à l’encontre de mon mari et du médecin qui n’avait pas décelé la gravité de l’état de David. » कभी-कभी यकीन ही नहीं होता था कि मेरे बेटे की मौत हो गई है, कभी मेरे अंदर दोष की भावना पैदा होती तो कभी मुझे अपने पति और डॉक्टर पर गुस्सा आता था कि मेरे बेटे को इतनी गंभीर बीमारी थी और वे बस देखते रहे।” |
Un chrétien doit déceler en lui la moindre tendance au pharisaïsme avant qu’elle ne prenne de l’ampleur. मसीहियों के तौर पर हमें आत्म-धर्माभिमान के ख़तरे को बढ़ने से पहले पहचान लेने की ज़रूरत है। |
Certaines personnes se disent que si elles parviennent à déceler quelque faille dans le comportement de la victime — elle portait des vêtements moulants, elle sortait seule le soir ou elle était en fait consentante —, et qu’elles évitent cette conduite, elles- mêmes ou celles qui leur sont chères ne risquent rien et ne seront jamais violées. दूसरे शब्दों में, यदि आप बलात्कृत स्त्री के आचरण में कोई दोष निकाल सकते हैं—उसने तंग कपड़े पहने थे या वह रात को अकेली बाहर गई थी या वह सचमुच काम-क्रिया करना चाहती थी—आप और आपके प्रिय जन सुरक्षित रहेंगे यदि वैसा चालचलन न रखें; इसलिए आपका कभी बलात्कार नहीं होगा। |
Si aucune maladie physique n’est décelée, le médecin peut, si on le lui demande, recommander un spécialiste de la santé mentale. * यदि कोई शारीरिक समस्या नहीं पता चलती है, तो निवेदन किए जाने पर, चिकित्सक शायद एक मानसिक-स्वास्थ्य पेशेवर के पास जाने को कहे। |
Les soins prénatals permettent au personnel compétent de déceler des situations qui pourraient exiger des soins spéciaux. अगर शिशु के जन्म के पहले से स्त्री की देखरेख की जाती है तो इससे प्रशिक्षित दाई या डॉक्टर, उठनेवाली परेशानियों का अंदाज़ा लगा पाएँगे जिससे खास देखभाल करना भी मुमकिन होगा। |
Si nous voulons nous approcher de Dieu, nous devons tout faire pour éliminer la moindre trace d’orgueil, de jalousie et d’ambition que nous pourrions déceler en nous. अगर हम परमेश्वर के करीब आना चाहते हैं, तो हमें अपने अंदर से घमंड, जलन और बड़ा बनने के जुनून को जड़ से उखाड़ फेंकना होगा। |
Grâce à une comparaison minutieuse de ces copies, on est en mesure de déceler et de corriger toute faute de copiste. इन अनेक अति प्राचीन प्रतियों की सावधानीपूर्वक तुलना करने से वे कुछेक भूल जो प्रतिलिपिकों ने की थीं, मालूम की जा सकती हैं और उनको ठीक किया जा सकता है। |
Les mesures de supervision les plus efficaces doivent pouvoir déceler une telle suffisance. प्रभावी निरीक्षण असावधानी को पूरी तरह से दूर कर सकता है। |
Il dit : “ C’est un état qui n’est pas immédiatement décelé par l’individu ni identifié comme un problème grave [...]. वह कहता है: “जब एक इंसान को ऐसी हवस होती है, तो उसे अपनी इस स्थिति का एहसास नहीं होता और वह भाँप नहीं पाता कि यह कितनी गंभीर समस्या है। . . . |
Une première observation intéressante consiste à déceler les principales difficultés qui se présentent à nous et de voir comment nous pouvons les éviter. हमारा पहला मुद्दा है मुख्य समस्याओं की पहचान करना और यह देखना कि हम उनसे कैसे बच सकते हैं। |
4 Paul était persuadé que Jéhovah est tout aussi capable de déceler un culte hypocrite que de reconnaître ceux qui lui obéissent. 4 पौलुस को पूरा भरोसा था कि यहोवा पहचान सकता है कि कौन ढोंगी हैं और कौन उसके सच्चे उपासक। |
Quelle différence y a- t- il entre la “personne qui fait l’œuvre” et l’homme qui se regarde dans un miroir et oublie ensuite ce qu’il a pu y déceler? (भजन ११९:१६) “वचन पर चलनेवाला” उस मनुष्य से कैसे भिन्न है जो दर्पण में झाँक कर भूल जाता है कि यह क्या प्रकट करता है? |
Dans l’agitation, il n’a rien pu déceler. इतने कोलाहल में वह कुछ भी नहीं जान पाया था। |
” (Actes 10:24-29 ; 11:1-3). On décèle dans ces paroles les préjugés qui l’habitaient. Selon l’opinion courante à l’époque, on lui avait manifestement inculqué depuis tout petit que, d’après la Loi, il n’était tenu d’aimer que les Juifs. (प्रेषि. 10:24-29; 11:1-3) पतरस को बचपन से ही सिखाया गया था कि कानून के मुताबिक यहूदियों को सिर्फ अपनी जाति के लोगों से प्यार करना चाहिए। |
Avant que l’avion soit à nouveau prêt pour prendre l’air, l’équipage effectue une visite d’inspection extérieure pour déceler toute anomalie susceptible de nuire à la sécurité. जब विमान रवाना होने के लिए तैयार हो जाता है तो कर्मचारी एक बार फिर पूरे विमान का चक्कर लगाकर एक ऊपरी जाँच करते हैं, यह देखने के लिए कि उड़ान में किसी तरह का खतरा न आए। |
Jéhovah est capable de déceler les dispositions génétiques d’une personne avant même sa naissance, d’exercer sa prescience et de choisir à l’avance qui il veut pour réaliser ses desseins. यहोवा के पास यह जानने की काबिलीयत है कि एक अजन्मे बच्चे के जीन्स की रचना कैसी होगी, वह दूर भविष्य को देख सकता है और अपना मकसद पूरा करने के लिए पहले से किसी भी इंसान को चुन सकता है। |
Pourquoi est- il important de déceler très tôt nos tendances pécheresses ? जल्द-से-जल्द अपनी गलत इच्छाओं को पहचानना क्यों ज़रूरी है? |
Le premier pas à franchir consiste à déceler le problème et à prendre conscience de la nécessité de changer. सबसे पहले तो आपको समझना चाहिए कि आपको प्यार ज़ाहिर करने से क्या चीज़ रोक रही है और यह कबूल करना चाहिए कि आपको इस कमज़ोरी पर काबू पाने की ज़रूरत है। |
J'ai décelé quelque chose en lui. मैंने सोचा कि मैं उस में कुछ देख रहा हूं । |
Toutefois, grâce à un appareil appelé polariscope, le diamantaire arrive à déceler la tension et il peut travailler la pierre sans dommage. लेकिन पोलारिस्कोप नामक एक साधन की मदद से, तराशनेवाला व्यक्ति इस कमज़ोर स्थान का पता लगा सकता है और रत्न पर ठीक से काम कर सकता है। |
Ensuite, que Jéhovah est “ prêt à pardonner ” lorsqu’il décèle dans le cœur de quelqu’un un changement qui lui permet de manifester sa miséricorde (Psaume 86:5). — 1/10, pages 12, 13. (भजन ८६:५)—१०/१, पेज १२, १३. |
COMMENT DÉCELER UN INTÉRÊT SINCÈRE? क्या वाकई दिलचस्पी है? |
Ces deux disciplines ont en effet recours entre autres procédés à la radiologie, aux ultrasons et à l’endoscopie pour déceler ce que l’œil ne peut voir. वे रेडियोलॉजी, अल्ट्रासौनिक, और एन्डोस्कोपी का इस्तेमाल करके जहाज़ में आनेवाली उन सब खराबियों का पता लगाते हैं जो आमतौर पर आँखों से दिखाई नहीं देतीं। |
En règle générale, les habitants étaient incapables de déceler les odeurs qui empestaient leur existence. आमतौर पर लोग अपने आस-पास की बदबू के बारे में जान ही नहीं पाते थे इसलिए यह इशारा उनके अंदर आदत विकसित करने में असफल रहा। |
La femme devrait se livrer chaque mois à une autopalpation et être prompte à déceler toute anomalie dans l’aspect ou au toucher de ses seins, telle qu’une induration ou une grosseur. स्तन आत्म-परीक्षण नियमित रूप से हर महीने किया जाना चाहिए। एक स्त्री को अपने स्तनों के रूप में या उनको छूने से कुछ भी संदेहजनक बात को ढूँढ निकालने में, जैसे कोई कठोर स्थान या एक पिंडक को ढूँढ निकालने में सतर्क होना चाहिए। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में déceler के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
déceler से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।