फ़्रेंच में décevant का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में décevant शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में décevant का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में décevant शब्द का अर्थ कपटपूर्ण, कपटी, भ्रामक, मायावी, निराश करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

décevant शब्द का अर्थ

कपटपूर्ण

(deceptive)

कपटी

(dishonest)

भ्रामक

(deceptive)

मायावी

निराश करना

(disappoint)

और उदाहरण देखें

Après vous être présenté, vous pouvez demander à votre interlocuteur: “À votre avis, pourquoi existe- t- il tant de situations décevantes aujourd’hui?”
अपना परिचय देने के बाद, आप गृहस्थ से पूछ सकते हैं: “आपकी राय में आजकल हमें इतनी सारी कुण्ठित कर देनेवाली परिस्थितियों का सामना क्यों करना पड़ता है?”
Il y a là un dénouement profondément décevant.
यह अत्यधिक निराशाजनक परिणाम है।
Un objectif louable, certes, mais les résultats sont plutôt décevants.
सबको अच्छी सेहत दिलाने का यह लक्ष्य वाकई काबिले-तारीफ था, मगर इसका नतीजा काफी निराश करनेवाला रहा।
Les recherches consacrées à la mise au point d’un vaccin n’ont jusqu’ici donné que des résultats décevants.
टीके की तलाश से बस निराशा ही हाथ लगी है।
Des résultats décevants
अल्प-सफल होने का कारण
7 C’est donc Jéhovah le propriétaire de la vigne, qui se place en quelque sorte dans un tribunal et demande qu’on juge entre lui et sa vigne décevante.
7 जी हाँ, यहोवा ही इस दाख की बारी का मालिक है। उसने मानो खुद को अदालत में पेश किया है और वह अपने और अपनी उस दाख की बारी के बीच इंसाफ करने की माँग करता है जिससे उसे सिर्फ निराशा ही हाथ लगी है।
Mais comme ce genre d’œuvre peut être décevant!
फिर भी, इस प्रकार का काम कितना कुण्ठित कर देनेवाला हो सकता है!
La réponse des astrobiologistes à cette question s’est en fait avérée assez décevante.
खगोलीय जीव वैज्ञानिकों से उस सवाल का जो जवाब मिला वह वास्तव में काफी निराशाजनक था।
b) Pourquoi le travail profane est- il parfois décevant ?
(ख) लोग अपने काम से कभी-कभी निराश क्यों हो जाते हैं?
“ Dans l’ensemble, a- t- il écrit, la réunion a été plutôt décevante. ”
उन्होंने रिपोर्ट दी: “मोटे तौर पर सभा कुछ खास नहीं थी।”
Quoi qu’il en soit, Caïn, à l’image de son offrande, se révéla décevant.
यह तो हम नहीं कह सकते, मगर हम इतना ज़रूर जानते हैं कि यहोवा न तो कैन से और ना ही उसकी भेंट से खुश था क्योंकि उसमें विश्वास की कमी थी।
Parfois, cependant, les résultats décevants sont dus au choix des amis.
लेकिन, कभी-कभी अल्प-सफलता का संबंध इससे होता है कि आपके मित्र कैसे हैं।
Contenu trompeur et décevant
भ्रामक और निराशाजनक सामग्री
Après sa réponse, vous pouvez ajouter: “La Bible reconnaît que, pour beaucoup, la vie est décevante et sans espoir.
उसके जवाब के बाद, आप आगे कह सकते हैं: “बाइबल क़बूल करती है कि अनेक लोगों के लिए ज़िन्दगी निराशाजनक और कुण्ठित कर देनेवाली है।
D’un autre côté, lorsque les victimes d’engins explosifs improvisés et d’UXO sont ajoutées au calcul, la réalité est bien plus décevant, avec une forte augmentation de 2014 à 2015, selon l’Observatoire des mines 2016..
दूसरी तरफ जब सुधारे हुए (इंप्रोवाइज्ड) विस्फोटकों और UXO (अनएक्सप्लोडेड ऑर्डनेंस) बिना फटे बमों से हुई जनहानि को गणना में जोड़ा जाता है तो कहानी और ज्यादा दुखदाई हो जाती है, 2016 की लैंडमाइन मॉनीटर के मुताबिक 2014 से 2015 में इसमें काफी तेज वृद्धि हुई है।
Tous ces prétendus prophètes se révèlent bien douteux et décevants.
लेकिन खुद को भविष्यवक्ता कहनेवाली ऐसी सभी महान हस्तियाँ बिलकुल झूठी साबित हुई हैं और उन्होंने लोगों की उम्मीदों पर पानी फेर दिया है।
11 Faudra- t- il attendre encore longtemps la fin du système de choses actuel, si décevant, et l’instauration du monde nouveau de Dieu?
११ हम इस असंतोषजनक रीति-व्यवस्था के अन्त और परमेश्वर के नए संसार के आरम्भ के कितने निकट हैं?
Il est tout aussi décevant de poursuivre des objectifs qui n’en valent pas la peine.
उसी तरह सही लक्ष्य न रखने से निराशा ही हाथ लगती है।
C’est profondément décevant d’être généreux envers quelqu’un qui fait peu de cas de notre générosité, ou pire, qui l’oublie complètement.
जब हमारे भलाई के काम की कदर नहीं की जाती, यहाँ तक कि उसे भुला दिया जाता है, तब दिल को कितनी ठेस पहुँचती है।
Dans un verdict controversé et décevant, en mai 2016, la Cour Suprême indienne a réaffirmé la constitutionnalité de la loi sur la diffamation criminelle, déclarant: « Le droit d'une personne à la liberté d'expression doit être contrebalancé par le droit d'autrui à préserver sa bonne réputation.
मई 2016 में एक विवादपूर्ण और निराशाजनक फैसले में भारत के सर्वोच्च न्यायालय ने अपराधिक मानहानि कानून की संवैधानिकता को यह कहते हुए बनाए रखा कि, “किसी व्यक्ति की वाणी की स्वतंत्रता को दूसरे व्यक्ति की ख्याति के अधिकार के साथ संतुलित रखना चाहिए।”
Des débuts décevants
शुरूआत जो इतनी अच्छी नहीं थी
Notre vie de missionnaires a souvent été éprouvante, mais jamais décevante.
मिशनरी की ज़िंदगी अकसर कठिनाइयों से भरी होती है और ऐसे समय में सहनशक्ति दिखाने की भी बहुत ज़रूरत होती है मगर ऐसी ज़िंदगी से हमें कभी पछतावा नहीं हुआ।
Pour beaucoup de députés, cette journée fut ennuyeuse et décevante.
रामानुजन का यह जीवन काल बहुत कष्ट और दुःख से भरा था।
Le fait qu’un si grand nombre d’indicateurs sociaux stagnent ou régressent est particulièrement décevant, malgré le fait que ce soit en Afrique où l’on retrouve bon nombre des économies aux plus hauts taux de croissance du monde.
यह तथ्य कि अनेक सामाजिक संकेतक या तो स्थिर हैं या नीचे गिर रहे हैं खासतौर पर निराशाजनक है, हालांकि अफ्रीका की अनेक अर्थव्यवस्थाएं दुनिया में सबसे तेजी से बढ़ रही हैं.
“ J’ai fini par le trouver affreusement décevant ”, dit Rose.
वह कहती है, “उसने तो मेरी सारी उम्मीदों पर पानी फेर दिया है।”

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में décevant के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

décevant से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।