फ़्रेंच में leçon का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में leçon शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में leçon का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में leçon शब्द का अर्थ पाठ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
leçon शब्द का अर्थ
पाठnounmasculine Un jour, j'ai fait une leçon sur les proportions. एक बार मैने अनुपात का एक पाठ पढाया। |
और उदाहरण देखें
Nous en parlerons davantage dans la leçon 11, “ Chaleur, expression des sentiments ”. इस बारे में ज़्यादा जानकारी अध्याय 11 में दी गयी है जिसका शीर्षक है, “स्नेह और भावना।” |
Tirons une leçon de ce qui est arrivé au prophète Yona. भविष्यवक्ता योना के अनुभव से सीखिए। |
À l’époque de Daniel, Jéhovah a donné une leçon à trois dirigeants: lesquels, et de quelle façon? दानिय्येल के समय में, यहोवा ने किन तीन शासकों को सिखाया और किस ज़रिए से? |
15 L’histoire de Juda nous enseigne une leçon : nous devons nous méfier de la maladie spirituelle. 15 यहूदा की मिसाल से सबक लेकर हमें सावधान रहना चाहिए कि कहीं हमें भी आध्यात्मिक बीमारी न लग जाए। |
Un état d’esprit hautain peut nous amener à croire que nous n’avons de leçons à recevoir de personne. अगर हममें घमंड होगा, तो हमें लग सकता है कि हमें किसी के मार्गदर्शन की ज़रूरत नहीं। |
Quelle leçon les chrétiens peuvent- ils tirer de ce qu’a fait Nehémia pour que les Juifs arrêtent de pleurer ? यहूदियों को रोने से चुप कराने के लिए नहेमायाह ने जो किया उससे मसीही क्या सीख सकते हैं? |
En tant que père ou mère, vous pouvez tirer leçon de cet exemple en accordant à vos enfants plus de liberté à mesure qu’ils se montrent capables de l’assumer. माता-पिताओ, आप इस ब्यौरे से क्या सीख सकते हैं? अगर आपके बच्चे आपकी दी हुई आज़ादी का ज़िम्मेदाराना तरीके से इस्तेमाल करते हैं, तो आप धीरे-धीरे उन्हें और भी आज़ादी दे सकते हैं। |
□ Quelles sont quelques-unes des leçons que les parents enseigneront mieux s’ils donnent un bon exemple ? □ ऐसे कौन-से सबक है जिन्हें बच्चा सिर्फ माता-पिता को देखकर ही सीख सकता है? |
Et puis, à travers l’exemple de nombreux personnages bibliques, j’ai retenu une leçon capitale : c’est en servant Jéhovah et mes frères que je serai vraiment heureux. ” साथ ही, बाइबल की बहुत-सी मिसालों से मैंने यह बुनियादी सच्चाई सीखी: यहोवा और अपने भाइयों की सेवा करने से सच्ची खुशी मिलती है।” |
(Lévitique 19:33, 34; Deutéronome 1:16; 10:12-19). Il y a là une leçon pour nous, même si nous ne sommes pas sous la Loi. (लैव्यव्यवस्था १९:३३, ३४; व्यवस्थाविवरण १:१६; १०:१२-१९) हालाँकि हम नियम के अधीन नहीं हैं, यह हमारे लिए एक सबक़ देता है। |
10 min : Tirons des leçons. 10 मि: हम क्या सीखते हैं? |
12 D’autre part, ceux à qui l’on a confié une certaine autorité dans la congrégation peuvent eux aussi tirer une leçon de l’exemple de Mikaël. १२ दूसरी तरफ, कलीसिया में अधिकार रखनेवाले भी मीकाईल से एक सबक सीख सकते हैं। |
Tirons leçon de l’Histoire en ne faisant “ pas partie du monde ”. आइए हम इतिहास से सबक सीखें और कभी-भी ‘संसार के न हों।’ |
Comme nous l’avons vu, ce drame contient des leçons qui peuvent nous aider à marcher avec Dieu. जैसा हमने देखा, उस कहानी से कुछ ऐसे सबक मिलते हैं जो परमेश्वर के साथ-साथ चलने में हमारी मदद कर सकते हैं। |
” (2 Samuel 23:1, 3, 4). Salomon, fils et successeur de David, a manifestement retenu la leçon puisqu’il a demandé à Jéhovah “ un cœur obéissant ” et la capacité de “ discerner entre le bon et le mauvais ”. (2 शमूएल 23:1, 3, 4, NHT) दाऊद का बेटा और अगला राजा, सुलैमान शायद समझ गया था कि उसका पिता क्या कहना चाहता था, इसलिए उसने यहोवा से बिनती की कि वह उसे “आज्ञा माननेवाला हृदय” (NW) और ‘भले बुरे को परखने’ की काबिलीयत दे। |
« Leçons tirées du Sermon sur la montagne » (10 min) : “यीशु के पहाड़ी उपदेश से मिलनेवाली सीख”: (10 मि.) |
▪ Quelle leçon tirons- nous de ce récit? ▪ इस अनुभव से हमें क्या सबक़ सीखना चाहिए? |
Vous serez également capable de réfléchir aux précieuses leçons apprises aux côtés de l’être cher. आप उन बातों को भी याद कर पाएँगे जो आपने अपने अज़ीज़ से सीखी थीं। |
Dès lors, demandons- nous : “ Suis- je déterminé à tirer leçon de la vie de Salomon pour réussir la mienne ? ” हम खुद से पूछ सकते हैं, ‘क्या मैंने ठान लिया है कि जो गलती सुलैमान ने की थी वह मैं नहीं दोहराऊँगा और कामयाबी की राह पर चलता रहूँगा?’ |
4e avantage : Vous pourriez en tirer des leçons. फायदा नं. 4: आप शायद कुछ सीख सकें। |
La première montre comment former l’étudiant à préparer la leçon en surlignant ou en soulignant les mots et les phrases importants qui répondent le plus directement possible aux questions imprimées. पहला प्रदर्शन दिखाता है कि विद्यार्थी को ऐसे महत्त्वपूर्ण शब्दों और वाक्यांशों को विशिष्ट या रेखांकित करते हुए पाठ की तैयारी करने में कैसे प्रशिक्षित करना है जो मुद्रित सवालों के सबसे सीधे-सीधे जवाब देते हैं। |
De toute évidence, Yona a tiré leçon de l’enseignement plein de sagesse de Jéhovah. इससे साफ है, योना ने यहोवा की बुद्धि-भरी हिदायतों से सबक सीखा। |
La leçon ? Si tu hésites à défendre ta foi, pense à dire une prière silencieuse. अगर अपने विश्वास के बारे में अचानक गवाही देने का मौका आए और आप घबराया हुआ महसूस करें तो मन-ही-मन प्रार्थना करना मत भूलिए। |
Dans le premier article, nous tirerons des leçons importantes des récits bibliques concernant Caïn, Salomon, Moïse et Aaron. पहले लेख में हम कैन, सुलैमान, मूसा और हारून की मिसाल से अहम सबक सीखेंगे। |
Appliquons la leçon aujourd’hui आज इस सबक पर अमल करना |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में leçon के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
leçon से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।