Apa yang dimaksud dengan accentuer dalam Prancis?
Apa arti kata accentuer di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan accentuer di Prancis.
Kata accentuer dalam Prancis berarti menekankan, tekan, memberatkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata accentuer
menekankanverb J’espère aussi que nous comprenons et accentuons le positif, non le négatif. Saya juga berharap bahwa kita berpengertian serta menekankan yang positif dan bukan yang negatif. |
tekanverb La croissance démographique accentue le risque de défrichement de ces prairies fertiles. Seraya populasi manusia bertambah, tekanan untuk melanggar batas padang rumput yang subur ini meningkat. |
memberatkanverb |
Lihat contoh lainnya
Par exemple, si l’on rend la notion de continuité chaque fois qu’elle est accentuée par le verbe grec, la situation revêt sa vraie couleur, et les exhortations et les conseils ont plus de force. Misalnya, dengan memberikan pengertian mengenai gagasan kesinambungan yang muncul dalam kata kerja Yunani tidak hanya mengungkapkan suasana yang benar dari suatu situasi tetapi juga membuat teguran dan anjuran menjadi lebih tegas. |
Des groupes de massorètes à Babylone et en Israël ajoutèrent des signes diacritiques aux consonnes pour indiquer l’accentuation correcte et la bonne vocalisation. Kelompok-kelompok kaum Masoret di Babilon dan Israel mencetuskan simbol-simbol tertulis untuk ditempatkan di sekitar konsonan untuk menunjukkan aksen dan pengucapan yang tepat dari huruf-huruf hidup. |
Parfois il faut placer l’accent sur un seul mot, mais souvent il est nécessaire d’accentuer un groupe de mots, voire une phrase entière. Ada kalanya satu patah kata memerlukan tekanan istimewa, tapi sering kali sekumpulan kata, satu kalimat penuh perlu diberi tekanan. |
Une impression qui allait s’accentuer. Menjelang siang hari, saya berangsur-angsur merasa semakin parah. |
Déterminons à l’avance les idées que nous allons accentuer, et assurons- nous que nous comprenons et appliquons bien les versets bibliques. Jauh sebelumnya tentukan pokok-pokok yg akan sdr tonjolkan, dan pastikanlah bahwa sdr mengerti dan dapat menerapkan ayat-ayat dng efektif. |
En vous servant de la parabole du semeur donnée par Jésus, vous pouvez commenter chacun des quatre genres de sol décrits, puis montrer en quoi cette illustration accentue la nécessité d’agir quand on entend le message du Royaume. Dng menggunakan perumpamaan Yesus sebagai penabur, sdr dapat membahas keempat jenis tanah yg disebut dan kemudian perlihatkan bagaimana ilustrasi ini menegaskan perlunya menyambut berita Kerajaan dng positif. |
Entre les nations riches et pauvres, l’inégalité en matière de santé s’accentue. Kesenjangan kesehatan kini melebar antara negara-negara yang kaya dan yang miskin. |
Assurez- vous donc que les termes accentués sont ceux qui expriment l’idée que vous voulez faire ressortir. Jadi pastikan agar kata-kata yang diberi tekanan khusus adalah kata-kata yang memuat gagasan mengapa ayat tersebut perlu digunakan. |
Selon le Talmud juif (Berachot 19a), le dernier mot, ʼÈḥadh (“Un”), “devait être particulièrement accentué quand on le prononçait, en détachant chaque syllabe”. Menurut Talmud Yahudi (Berakoth 19a), kata penutup, ʼE·chadhʹ (”Satu”), ”khususnya harus diberi tekanan sewaktu diucapkan dengan mengeja setiap suku katanya”. |
Une succession de guerres de Religion accentue les divisions*. Serangkaian perang agama membuat perpecahan ini semakin nyata. |
Il pense que trop de femmes portent trop de maquillage, alors que ça devrait juste servir à accentuer les traits. Ia merasa banyak wanita menggunakan riasan yang berlebihan, yang seharusnya hanya dipakai cukup untuk menegaskan keistimewaan yang sudah ada. |
Et cela a été accentué par deux expériences particulières. Ditambah lagi dengan beberapa pengalaman istimewa. |
S’ils prêtent attention à la prononciation, aux inflexions de voix, à l’accentuation et à la modulation, ils rendront leur lecture plus vivante et plus expressive. Dng memberi perhatian yg pantas kepada pengucapan, nada suara, tekanan arti, dan modulasi, ini akan membuat pembacaan mereka lebih hidup dan berarti. |
Ce premier succès a été accentué par une nouvelle approche de la confession. Sukses awal ini diperkuat oleh suatu pendekatan yang baru yaitu pengakuan dosa. |
Le contexte permet souvent de comprendre qu’épignôsis, forme accentuée de gnôsis (épi signifiant “ sur, en plus de ”), désigne une “ connaissance précise, exacte ou complète ”. Mengenai e·piʹgno·sis, bentuk yang lebih kuat daripada gnoʹsis (e·piʹ, berarti ”tambahan”), dari konteksnya sering dapat terlihat bahwa yang dimaksudkan adalah ”pengetahuan yang persis, akurat, atau lengkap”. |
Je vais accentuer les efforts. Aku akan memberikan lebih sakit. |
Montrez comment les pauses nous aident à accentuer un point et à faire face à des circonstances adverses. Perlihatkan bagaimana istirahat membantu kita menandaskan suatu pokok maupun untuk mengatasi gangguan. |
Les lettres sont parfois doubles, marque d’accentuation, et les voyelles composées peuvent se contracter et s’écrire les unes à la suite des autres. Huruf dapat juga digandakan, dengan menambahkan tekanan, dan vokal gabungan dapat diimpitkan dan ditulis bersisian. |
” En outre, à plusieurs reprises les termes ‘ droit et justice ’ apparaissent ensemble dans un souci d’accentuation. — Psaume 33:5 ; Isaïe 33:5 ; Jérémie 33:15 ; Ézékiel 18:21 ; 45:9. Selain itu, istilah ”keadilan dan keadilbenaran” beberapa kali muncul bersamaan dengan maksud untuk menandaskan.—Mazmur 33:5, NW; Yesaya 33:5, NW; Yeremia 33:15, NW; Yehezkiel 18:21, NW; 45:9, NW. |
Pour accentuer ce point, il exprime une pensée plus inacceptable encore si on la prend au pied de la lettre. Jadi, untuk menekankan ini, ia berkata sesuatu yang bahkan lebih tidak masuk akal jika dipahami secara aksara. |
L’expression “ Yah Jéhovah ” est une forme d’accentuation. Pernyataan ”Yah Yehuwa” digunakan untuk penekanan khusus. |
S’il n’y a pas d’âge pour subir la pression du conformisme, ce phénomène est particulièrement accentué durant l’adolescence. Meskipun tekanan untuk menjadi sama mempengaruhi semua kelompok umur, tekanan itu paling gencar selama masa remaja. |
La marque 666 accentue cette insuffisance par la triple répétition du 6. Tanda 666 menandaskan kekurangan dengan mengulangi angka itu tiga kali. |
Comment les événements accomplissant le “signe” se sont- ils accentués ces dernières années? Cara bagaimana peristiwa-peristiwa yang menggenapkan ”tanda” bertambah banyak pada tahun-tahun yang lalu? |
Si votre clavier à l'écran par défaut est celui des États-Unis, vous devez passer à un autre clavier pour utiliser des lettres accentuées : Jika keyboard di layar default Anda adalah keyboard Amerika Serikat, Anda perlu beralih ke keyboard yang berbeda untuk mengetik dengan huruf beraksen: |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti accentuer di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari accentuer
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.