Apa yang dimaksud dengan cor dalam Prancis?

Apa arti kata cor di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cor di Prancis.

Kata cor dalam Prancis berarti penjuru, tepi, bucu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata cor

penjuru

noun

tepi

noun

bucu

noun

Lihat contoh lainnya

Les fidèles qui ont l’espérance de vivre sur la terre ne connaîtront la plénitude de la vie qu’après avoir passé l’épreuve finale qui aura lieu juste après la fin du Règne millénaire de Christ. — 1 Cor.
Orang-orang yang setia dengan harapan di bumi akan menikmati kehidupan yang sepenuhnya hanya setelah mereka melewati ujian akhir yang akan terjadi segera setelah Pemerintahan Seribu Tahun Kristus berakhir. —1 Kor.
En 1992, je me suis fait baptiser et, aujourd’hui, je suis membre de la famille du Béthel de Lettonie. ” — 1 Cor.
Pada tahun 1992, saya dibaptis dan sekarang saya menjadi anggota keluarga Betel Latvia.” —1 Kor.
Soudain, vous entendez les 100 hommes qui sont avec Gédéon sonner du cor et vous les voyez fracasser les grandes jarres à eau qui sont en leurs mains.
Tiba-tiba saudara mendengar pembantu-pembantu Gideon yang jumlahnya 100 orang meniup sangkakala mereka, dan saudara melihat mereka memecahkan buyung air yang besar yang mereka bawa.
Si nous sommes toujours encourageants et édifiants, les autres pourront vraiment dire de nous: ‘Ils ont réconforté mon esprit.’ — 1 Cor.
Jika kita senantiasa bersikap menganjurkan dan membina, orang-orang lain akan dng benar mengatakan tt kita, ”Mereka telah menyegarkan rohku.”—1 Kor.
En effet, ces choses- là “ sont éternelles ”. — 2 Cor.
Karena ’hal-hal yang tidak kelihatan itu abadi’.—2 Kor.
Le chrétien devenu “ adult[e] quant aux facultés de compréhension ” éprouve pareille gratitude et se sent proche de Jéhovah. — 1 Cor.
3:24) Seorang Kristen yang ”dewasa dalam kesanggupan untuk mengerti” mengembangkan rasa syukur seperti itu dan menikmati hubungan yang erat dengan Yehuwa. —1 Kor.
Unplagu'd avec cors aura un combat avec vous. -- Ah ha, mes maîtresses! qui de vous tous
Unplagu'd dengan jagung akan memiliki pertarungan dengan Anda. -- Ah ha, gundik saya! yang mana dari Anda semua
avec Corrie, si elle sait y faire.
Dengan Corrie, jika dia melakukannya.
Les parents doivent par conséquent surveiller leurs enfants et leur donner une direction conforme aux Écritures sur l’usage d’Internet, au même titre qu’ils les guident dans le choix de la musique qu’ils écoutent ou des films qu’ils regardent. — 1 Cor.
Maka, para orang-tua perlu mengawasi anak-anak dan memberi mereka bimbingan Alkitab yg saksama mengenai penggunaan Internet, sebagaimana mereka membimbing anak-anak mereka dlm soal memilih musik atau film.—1 Kor.
Pour le reste, nous devrions nous efforcer de traiter nos affaires personnelles et profanes à un moment autre que celui réservé pour notre culte. — 1 Cor.
Selain itu, kita hendaknya menangani urusan pribadi atau sekuler di luar waktu yg dikhususkan utk ibadat. —1 Kor.
Tous les serviteurs de Jéhovah voués et baptisés désirent pouvoir reprendre les paroles de Paul, qui a dit : “ Je fais toutes choses à cause de la bonne nouvelle, afin d’en devenir participant avec d’autres. ” — 1 Cor.
Semua hamba Yehuwa yg berbakti ingin agar dapat mengatakan, spt yg dikatakan rasul Paulus, ”Aku melakukan segala sesuatu demi kabar baik, agar aku dapat ikut mengambil bagian darinya bersama orang-orang lain.”—1 Kor.
En nous dépensant dans l’œuvre que Jéhovah nous a confiée, nous nous protégeons du monde. — 1 Cor.
Tetap sibuk dlm pekerjaan Yehuwa membantu melindungi kita dari dunia ini.—1 Kor.
Dans le même temps, avec Gresham Kwazizirah, un Témoin mûr natif du pays, ils ont aidé patiemment les centaines de personnes désireuses de s’associer aux congrégations à comprendre que l’impureté sexuelle, l’abus de boissons alcooliques et la superstition n’ont pas de place dans la vie des Témoins de Jéhovah. — 1 Cor.
Pada waktu yang sama, mereka bekerja dengan sabar, bersama Gresham Kwazizirah, seorang Saksi setempat yang matang, untuk membantu ratusan orang yang ingin bergabung dengan sidang-sidang untuk menghargai bahwa perbuatan seksual yang amoral, penyalahgunaan minuman beralkohol, dan takhayul tidaklah patut di dalam kehidupan Saksi-Saksi Yehuwa. —1 Kor.
Un parler naturel met notre interlocuteur à l’aise et dénote notre sincérité et notre conviction. — 2 Cor.
Mengutarakan diri dng cara yg wajar turut menenangkan penghuni rumah dan mencerminkan ketulusan dan keyakinan. —2 Kor.
La réalité semble démontrer le contraire. — 1 Cor.
Sama sekali tidak!—1 Kor.
Le paralytique à la piscine de Béthesda, le lépreux au bord du chemin de Jérusalem et Corrie Ten Boom ont été guéris.
Orang yang sakit di kolam Betesda, penderita kusta di sepanjang jalan menuju Yerusalem, dan Corrie ten Boom telah disembuhkan.
De tels hommes méritent nos encouragements répétés, car ils ont tous “ beaucoup à faire dans l’œuvre du Seigneur ”. — 1 Cor.
Pria-pria ini pantas mendapat anjuran yg terus-menerus dari kita, seraya mereka semua melakukan ”banyak hal untuk dilakukan dlm pekerjaan Tuan”.—1 Kor.
Fortifié par ce qu’il avait entendu, Guidéôn revint au camp d’Israël, sépara les 300 hommes en trois bandes qui encercleraient le camp de Madiân par trois côtés, et donna à chaque homme un cor et une grande jarre avec une torche à l’intérieur. — Jg 7:9-16.
Dikuatkan oleh apa yang telah ia dengar, Gideon kembali ke perkemahan Israel, dan ia mengatur ke-300 orang itu menjadi tiga kelompok agar dapat mendekati perkemahan Midian dari tiga penjuru; kepada setiap orang ia memberikan sebuah tanduk serta tempayan besar, dan sebuah obor di dalam tempayan itu.—Hak 7:9-16.
Ayons grand soin de marcher constamment dans la loi de Jéhovah de tout notre cœur. — 1 Cor.
Maka, mari kita berupaya sebisa-bisanya untuk terus berjalan menurut hukum Yehuwa dengan segenap hati kita. —1 Kor.
Depuis six jours, les troupes font chaque jour et sans bruit le tour de la ville. Un groupe de prêtres les accompagne, et seule la sonnerie de leurs cors vient rompre le silence.
Setiap hari selama enam hari, tentara penyerang itu berbaris mengelilingi kota, semua tidak bersuara kecuali serombongan imam yang ikut berbaris sambil meniup sangkakala tanduk domba.
Vous pouvez également coopérer en arrivant à l’heure, ce qui permettra au surveillant de commencer la réunion d’une manière ordonnée. — 1 Cor.
Sdr juga dapat membantu dng hadir tepat waktu, krn hal ini memungkinkan sang pengawas memulai perhimpunan secara tertib. —1 Kor.
12:9.) Malheureusement, la plupart des humains ne sont pas conscients qu’ils subissent une influence démoniaque. — 2 Cor.
12:9) Yang menyedihkan, mayoritas umat manusia buta akan adanya pengaruh hantu-hantu.—2 Kor.
Cet avertissement est donc pour nous tous : « Que celui qui pense être debout prenne garde de ne pas tomber » (1 Cor.
Kita semua perlu memperhatikan peringatan ini, ”Biarlah ia yang berpikir bahwa ia sedang berdiri, berhati-hati agar ia tidak jatuh.” 1 Kor.
Quand nous nous réunissons lors de ces occasions spéciales, nous devons conserver notre dignité chrétienne et avoir une attitude spirituelle en nous conduisant sans cesse en ministres de Dieu. — 1 Cor.
Pd waktu berhimpun bersama untuk kesempatan khusus demikian, kita harus memelihara martabat Kristen kita dan pola berpikir rohani dng membawakan diri sbg rohaniwan pd setiap waktu. —1 Kor.
« C’est à nous que Dieu les a révélées grâce à son esprit, car l’esprit scrute toutes choses, même les choses profondes de Dieu » (1 Cor.
”Kepada kitalah Allah memberitahukan hal itu melalui kuasa kudus-Nya, karena kuasa itu menyingkapkan segala hal, termasuk pikiran Allah yang sangat dalam.” 1 Kor.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cor di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.